Search
public copyright
inscriptions
4639 results found for tag:"english".
1508294992555
ASUKA
08/29/2015
Mireille era una mujer de buen ver, ella tenía cuarenta años; vestía ropa clásica elegante, era viuda y sin hijos, digamos que era una persona muy discreta. Trabajaba como directora general y consejera delegada en una compañía petrolera en la calle Market en Sydney. ***** That day she began to perspire and feared to confront the young women; she was not sure to be able to contain the explosion of her emotions in front of her. That morning her heart crowded when crossing the threshold of the office and she breathed deep to silence that inner storm; there in front of her was the young girl brimming with charm like a juicy peach.
All rights reserved
1508204914929
SCARBOROGH BEACH
08/20/2015
Cuando estaba paseando a la orilla del mar, aquella mañana era el primer día de primavera. En ese lugar el paisaje siempre estaba cambiando dependiendo de la hora del día, de la estación anual y las mareas; eso me inspiraba y el corazón fluía. ---- by chance I saw a surfboard in the sand; I hopped on the board and jumped on the swell of the wave; taken by surprise the wave was speechless; she ducked her head and ran me to the edge of the beach ....
All rights reserved
1508204914899
RASTROS- TRACES
08/20/2015
La punta de mi pluma acaricia la mejilla de mi página en blanco mientras mis sensaciones fluyen a través de mi mano y se me escapan al aire libre. ---- The fingerprints of my words are constellations connected by the arabesques of my mind with wild forms and the night withdraw into the flow of her waters. ----- A line of light filters the buttonhole of my eyelids and nests in my porcelain breasts, I breath within my breath and sleep in my gaze.
All rights reserved
1508174894726
EN SOLITUD- IN SOLITUD
08/17/2015
Vivo mi soledad en el silencio de la nube que flota sobre los montes, las golondrinas me aletean y me bailan como la brisa y anidan en las ramas del cielo; las notas del laúd se desgranan en mi boca gota por gota. **** I get under the hot shower, the drops tap braiding their graceful spins on the wall, the laughter of my curl covers me with silver and bristles my feathers.
All rights reserved
1508084840905
EN SOLITUD- IN SOLITUD
08/08/2015
Vivo mi soledad en el silencio de la nube que flota sobre los montes, las golondrinas me aletean y me bailan como la brisa y anidan en las ramas del cielo; las notas del laúd se desgranan en mi boca gota por gota. **** I get under the hot shower, the drops tap braiding their graceful spins on the wall, the laughter of my curl covers me with silver and bristles my feathers.
All rights reserved
1508074837779
COMUNIÓN- COMMUNION
08/07/2015
El viento es un raudal de opacidad entre rocas azotadas y la luna se me tambalea en mi barca de nubes marinas arrojando cintas de luz púrpura sobre el arenal. *** It's only contacting with my emotion to seal the covenant of my love for G-d, to human values, compassion and generosity all free. *** Quand l'océan me berce dans mon bateau, il m'engourdit avec sa cadence lente qui bat dans ma poitrine et me ceint amoureusement.
All rights reserved
1508044810375
MI CUERPO
08/04/2015
La brisa primaveral me eriza la piel y se eleva sobre la cúpola de los pinos, me silba la primavera y me crece sola la hierba.
All rights reserved
1508024799195
EFIMERO MOMENTO- FLEETING MOMENT
08/02/2015
Sólo un momento;...¡efímero momento! las nubes corren en mis ojos; ...de entre los húmedos sauces miro, junto a los juncos. *** Fleeting moment of my eyes! As a shoot going on ascent to eternity!
All rights reserved
1507294746533
MUDA DE PIELES- MUTATION
07/29/2015
Respiro y creo en un solo movimiento todo mi ser implicado, nacen mis pasos escurriendo el silencio como ecos de conchas de mar **** Je circule dans mon espace de lumière en me regénérant de l'intérieur et me détache de mes peaux **** Naked with calm and peace, i keep quiet, ... diluting at the time of surrender sinking in love.
All rights reserved
1507214680770
HALITO DE VIDA- LIFE BREATH
07/21/2015
Baja el chaparrón, la lluvia me atraviesa con sus largas agujas de tejer y hierven las aguas que silban en mi oído. **** My breath injects life into the shores of my belly and I feel lightning swimming to my extremities as the earth is reborn with new blood.
All rights reserved
1507184656706
El Candelabro-The Candelabra
07/18/2015
Mi piel brilla con cada toque, con cada aliento un candelabro ilumina mi nido; una menorah alumbra mi templo, ***** the light of the soul, the rose petal, the divine love which when generated radiates out to the universe.
All rights reserved
Entretejo una sonrisa en mi piel como la hierba arrulla su risa **** Une touche d'émotions s'entrelacent entre mes yeux avec curiosité, **** embraces the fleeting moment and disappears bare from the material and carefree.
All rights reserved
1507114606955
A LA FLEUR D'ORANGER- ORANGE BLOSSOM
07/11/2015
C'est ma voix dans ma langue qui tout de suite me serre, amie de berceau jonche ma couche de vers, je m'unie à son chant bucolique; le luth égraine ses gouttes de sable et de brins d'herbe. **** time doesn't stop to heal my knees; the hands tick to the rhythm of my heart, fly ...flee.
All rights reserved
1507114606504
QUILT
07/11/2015
My breath is a meadow of golden rays glitter light cascading over my hair they grow and unfold, streaks of light flow through; painting my eyebrows feathery blue. **** Spirales de soleil qui illuminent mon chemin. ... elles vont calmes et lentes dans la houle de mes idées. ***** Cadencia de ruedas expansivas de mi serenidad sucumbo a su abrazo de edredón.
All rights reserved
1507114606481
QUILT
07/11/2015
My breath is a meadow of golden rays cascading over my hair they grow and unfold, streaks of light stream through; painting my eyebrows feathery blue. **** Un sentiment agréable flotte et ma sérénité se développe, infuse ses cadences et je succombe à son étreinte qui m'enrobe dans son édredon de couette.
All rights reserved
1507014528302
AUTUMN DAY-JORNADA DE OTOÑO
07/01/2015
I draw arabesques in my poetry skin, scatter her flickering lights, they lift their swirling colors like a waltz that takes me in her pace. **** Con los ojos abiertos o cerrados mis palabras son como golpes verbales en mis labios sensibles; .... a mi momento de quietud
All rights reserved
A new dawn, the breeze on my face brushes smiles; my lips are a string of rhymes; a serene melody evaporates my fall. ***** Le fil de mon esprit explore des moments expressifs comme la palette de la couleur du temps. ***** Soy como tantas criaturas que alaban al Cielo, observo el camino lleno de inocente belleza, cada extensión de mi se eleva de alegía.
All rights reserved
1506254444908
VOLUPTUEUX
06/25/2015
Aujourd'hui je te respire vie..., et bois ta tendresse à pleines mains, **** My beats pitch their white lilies and illuminate the shadows of my eyes. ***** Bebo mi licuado celeste y de su anillo fresco del aire; siento un letargo suave sobre mí, calmas sensasiones que dormitan.
All rights reserved
1506234428119
Solemn Experience- Experiencia Solemne
06/23/2015
I went for a walk at the crack of dawn; a cloud flagged his drowsy smile in my face, waves glittered in the purple sky. *** Empezó a llover; sentí que la lluvia me sacaba de mi contemplación;... el frío penetraba mi cuerpo. Added french translation The title reads now:Solemn Experience- Experiencia Solemne- Expérience solennelle Il commenca à pleuvoir; je sentais que la pluie me sortait de ma contemplation; ... Le froid pénétrait mon corps
All rights reserved
The Title now is: SILLAGE LUNAIRE-MOON TRAIL Moonlight flutters slowly, like flakes of snow glides through the lattice of my mind, a rush of feelings inundate my arms swirls of incense in my skin, creasing sound of detached leaves. My emotions go their way, throb to the rhythm of my blood. I touch you with my soul, suffuse in your light; it flows, goes, resonates goodness grows a constant part of all. I spread my sails... my love spreads in my smile surfing the lunar trail.. **** 2nd, 3th, 4th strophes read now: Mes émotions vont leur chemin, palpitent à la cadence de mon sang. Je te touche avec mon âme, m'imprégne de ta lumière; elle coule, va, résonne la bonté grandit une partie constante de tous. Je déploie mes voiles... mon amour se déplie dans mon sourire sillonnant la stèle lunaire...
All rights reserved
First | Previous | Page 90 of 232 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative