Search
public copyright
inscriptions
7716 results found for tag:"poesias".
2101236685059
Artescritores 5
01/23/2021
O Grupo Artescritores nasceu dentro do Grupo de Trabalho de Escritores Internacionais "Juntos pelas Letras", a necessidade de criá-lo surgiu porque os nossos membros se dedicaram a escrever, embora nos Movimentos Culturais com Raking Cultural e formando os Novos Cintos Culturais todos nós trabalhamos disciplinas. Quando surgiu o Projeto Coleção “Immortales”, os artistas aderiram e “Juntos pelas letras” não abarcava tudo. Esta Antologia e as subsequentes começaram a tomar forma quando os escritos ficaram órfãos quando vários artistas se retiraram do projeto e, assim, foi apresentada como por mágica a possibilidade de os artistas ilustrarem esses escritos e serem lançados ao mundo em sete línguas O mais breve possível. E aqui estão eles, espero que gostem.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
2101236681785
Artescritores 2
01/23/2021
The Artescritores Group was born from within the Working Group of International Writers "Together for the letters", the need to create it arose because the members were dedicated to writing, although in the Cultural Movements with Cultural Raking and forming the New Cultural Belts we all worked disciplines. When the “Immortales” Collection Project emerged, the artists joined in and “Together for the letters” did not cover everything. This Anthology and subsequent ones began to take shape when the writings were orphaned when several artists withdrew from the project and thus, the possibility was presented as if by magic that the artists would illustrate those writings and be released to the world in seven languages as soon as possible. And here they are, I hope you enjoy it.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
2101236681761
Artescritores 1
01/23/2021
El Grupo Artescritores nace desde el seno del Grupo de Trabajo de Escritores Internacionales “Juntos por las letras”, la necesidad de crearlo surgió porque los integrantes nos dedicamos a escribir, aunque en las Movidas Culturales con Rastrillaje Cultural y formando los Nuevos Cinturones Culturales trabajábamos todas las disciplinas. Al surgir el Proyecto de la Colección “Inmortales” se sumaron los artistas y “Juntos por las letras” no abarcaba todo. Esta Antología y las subsiguientes empezaron a tomar forma cuando los escritos quedaron huérfanos al retirarse varios artistas del proyecto y así, se presentó como por arte de magia la posibilidad que los artistas ilustraran esos escritos y fueran lanzados al mundo en siete idiomas lo antes posible. Y aquí están, espero lo disfruten.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
2101146577796
Mi silencio, mi poesía
01/14/2021
La obra trata del descubrimiento de la vida de un hombre a través de sus silencios, el amor y el desamor. Una contemplación poética de sus sentimientos que van aflorando al mismo tiempo que va avanzando por el laberinto de la vida. Un grito sin tapujos a la soledad y al deseo más profundo de amar y ser amado.
All rights reserved
«Бессмертные» возникли из идеи сделать какую-то работу вместе с пластическими художниками, столь маргинализованными в других искусствах. Идея была реализована с помощью всего одного аудио в Рабочей группе международных писателей «Вместе за письмами». Ньевес Феррагут из группы «Прометей» Тенерифе-Канарские острова присоединился к этому призыву, я никогда не мог себе представить, какие последствия это предложение будет иметь во всем мире. Название «Бессмертный» я дал этому моменту, когда сказал: что я хочу увековечить работы этих художников нашими произведениями, и в то же время, что наши произведения увековечены этими произведениями взаимно. Добро пожаловать в этот волшебный мир, который мы строим вместе. И спасибо за то, что вы вместе с нами присоединились к Всемирному культурному открытию. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы сделать это только на испанском языке, и я решил перевести это на английский, а идея нашего русского координатора Александра Кабишева перевести это также на русский язык. По своей инициативе я решил, что этот сборник книг «Бессмертные» будет представлен на семи языках: 1-испанском, 2-английском, 3-русском, 4-арабском, 5-португальском, 6-французском, 7-итальянском. Добро пожаловать в этот бесконечный культурный проект.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
«Immortals» surge da ideia de fazer algum trabalho em conjunto com artistas plásticos tão marginalizados nas outras artes. A ideia pegou com apenas um áudio no Grupo de Trabalho de Escritores Internacionais «Juntos pelas Cartas». Nieves Ferragut do Grupo Prometheus de Tenerife-Ilhas Canárias juntou-se a esta convocatória, nunca imaginei a repercussão que a proposta teria a nível mundial. O nome "Imortal" que dei ao momento em que disse: que queria imortalizar as obras desses artistas com os nossos escritos e ao mesmo tempo que era recíproco que os nossos escritos fossem Imortalizados por essas obras. Bem-vindo a este mundo mágico que construímos juntos. E obrigado por participar da Abertura Cultural Mundial conosco. A ideia inicial era fazer apenas em espanhol e resolvi traduzir para o inglês e a ideia do nosso coordenador russo Alexander Kabishev de traduzi-lo também para a língua russa. Por iniciativa própria, decidi que esta coleção de livros "Immortals" será apresentada em sete línguas: 1-espanhol, 2- inglês, 3- russo, 4- árabe, 5-português, 6- francês, 7-italiano. Bem-vindo a este projeto cultural infinito.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
«Immortals» nasce dall'idea di fare qualche lavoro in collaborazione con Plastic Artists così emarginati in altre Arti. L'idea ha preso piede con un solo audio nel gruppo di lavoro degli scrittori internazionali «Insieme per le lettere». Nieves Ferragut del Gruppo Prometheus di Tenerife-Isole Canarie si è unito a questo bando, non avrei mai immaginato le ripercussioni che la proposta avrebbe avuto in tutto il mondo. Il nome "Immortale" l'ho dato al momento in cui ho detto: che volevo immortalare le opere di questi artisti con i nostri scritti e allo stesso tempo era reciproco che i nostri scritti fossero immortalati da quelle opere. Benvenuti in questo magico mondo che costruiamo insieme. E grazie per esservi uniti a noi all'apertura culturale mondiale. L'idea iniziale era di farlo solo in spagnolo e ho deciso di tradurlo in inglese e l'idea del nostro coordinatore russo Alexander Kabishev di tradurlo anche in lingua russa. Di mia iniziativa ho deciso che questa raccolta di libri "Immortals" sarà presentata in sette lingue: 1-spagnolo, 2- inglese, 3- russo, 4- arabo, 5-portoghese, 6- francese, 7- italiano. Benvenuti in questo infinito progetto culturale.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
«Immortals» est né de l'idée de travailler en collaboration avec des artistes plasticiens si marginalisés dans d'autres arts. L'idée a fait son chemin avec un seul audio dans le groupe de travail des écrivains internationaux «Ensemble pour les lettres». Nieves Ferragut du groupe Prometheus de Tenerife-Canaries a rejoint cet appel, je n'ai jamais imaginé la répercussion que la proposition aurait dans le monde entier. Le nom «Immortel» je l'ai donné au moment où j'ai dit: que je voulais immortaliser les oeuvres de ces artistes avec nos écrits et en même temps qu'il était réciproque que nos écrits soient immortalisés par ces oeuvres. Bienvenue dans ce monde magique que nous construisons ensemble. Et merci de vous joindre à l'ouverture culturelle mondiale avec nous. L'idée initiale était de le faire uniquement en espagnol et j'ai décidé de le traduire en anglais et l'idée de notre coordinateur russe Alexander Kabishev de le traduire également en russe. De ma propre initiative, j'ai décidé que cette collection de livres "Immortels" sera présentée en sept langues: 1-espagnol, 2- anglais, 3- russe, 4- arabe, 5-portugais, 6- français, 7- italien. Bienvenue dans ce projet culturel infini.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
التشكيليين الفنانين مع بالاشتراك الأعمال ببعض القيام فكرة من " الخالدون " ينشأ الأخرى الفنون في جدًا المهمشين . 7 معًا " الدوليين للكتاب العمل مجموعة في فقط واحد بصوت الفكرة انتشرت كناري -تينيريفي بجزر بروميثيوس مجموعة من فيراجوت نيفيس انضم ". للرسائل العالم مستوى على الاقتراح تداعيات أبدًا أتخيل ولم ، المكالمة هذه إلى . الفنانين هؤلاء أعمال تخليد أردت إنني : قلت عندما للحظة أعطيته " خالدة " اسم الأعمال بهذه كتاباتنا تخليد يتم أن بالمثل المعاملة من كان الوقت نفس وفي بكتاباتنا . إلى معنا لانضمامك وشكرًا . معًا نبنيه الذي السحري العالم هذا في بكم مرحبًا فقط الإسبانية باللغة بذلك القيام هي الأولية الفكرة كانت . العالمي الثقافي الافتتاح كابيشيف ألكسندر الروسي منسقنا وفكرة الإنجليزية اللغة إلى ترجمتها وقررت هذه تقديم يتم أن قررت ، الخاصة بمبادرتي . الروسية اللغة إلى أيضًا لترجمتها 3 ، الإنجليزية -2 ، الإسبانية -1: لغات بسبع " الخالدون " الكتب من المجموعة - الإيطالية -7 ، الفرنسية -6 ، البرتغالية -5 ، العربية -4 ، الروسية . اللامتناهي الثقافي المشروع هذا في بكم مرحبا .
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
«Immortals» arises from the idea of doing some work in conjunction with the Plastic Artists so marginalized in other Arts. The idea caught on with just one audio in the Working Group of International Writers «Together for letters». Nieves Ferragut from the Prometheus Group of Tenerife-Canary Islands joined this call, I never imagined the repercussion that the proposal would have worldwide. The name "Immortal" I gave it to the moment when I said: that I wanted to immortalize the works of these artists with our writings and at the same time that it was reciprocal that our writings are Immortalized by those works. Welcome to this magical world that we build together. And thank you for joining the World Cultural Opening with us. The initial idea was to do it only in Spanish and I decided to translate it into English and the idea of our Russian Coordinator Alexander Kabishev to translate it also into the Russian language. On my own initiative I have decided that this collection of books "Immortals" will be presented in seven languages: 1-Spanish, 2- English, 3- Russian, 4- Arabic, 5-Portuguese, 6- French, 7- Italian. Welcome to this infinite cultural project.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
«Inmortales» surge de la idea de hacer algún trabajo en conjunto con los Artistas Plásticos tan marginados en otras Artes. La idea prendió con solo un audio en el Grupo de Trabajo de Escritores Internacionales «Juntos por las letras». A dicha convocatoria se sumó Nieves Ferragut desde el Grupo Prometheus de Tenerife- Islas Canarias, jamás imaginé la repercusión que tendría la propuesta a nivel mundial. El nombre de “Inmortales “se lo di al momento en que dije: que quería inmortalizar las obras de estos artistas con nuestros escritos y a su vez que fuera recíproco que nuestros escritos sean Inmortalizados por esas obras. Bienvenidos a este mundo mágico que lo construimos entre todos. Y gracias por sumarse a la Apertura Cultural Mundial junto a nosotros. La idea inicial fue hacerlo solo en español y decidí traducirlo al inglés e idea del nuestro Coordinador de Rusia Alexander Kabishev traducirlo también al idioma ruso. Por iniciativa propia he decidido que esta colección de libros “Inmortales “se presentaran en siete idiomas: 1-Español, 2- Inglés, 3- Ruso, 4- Árabe, 5-Portugués, 6- Francés, 7- Italiano. Bienvenidos a este proyecto cultural infinito.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
2101096533361
Con el sabor de tu piel
01/09/2021
Si bien sabemos que no es fácil escribir de manera sensual metiéndonos en el terreno del erotismo. Es algo tan exquisitamente expresivo sin caer en vicios morbosos, vale la pena la lectura de textos que hacen vibrar la imaginación sin caer en lo ordinario. Somos capaces de hacer volar al lector, que estalle su imaginación con un vocabulario sencillo y preciso, lleno de imágenes y metáforas donde sus pensamientos pueden entremezclarse con la pasión y el deseo real, donde puede ser capaz de avivar la llama de su relación.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
“Inmortales” surge de la idea de hacer algún trabajo en conjunto con los Artistas Plásticos tan marginados en otras Artes. La idea prendió con solo un audio en el Grupo de Trabajo de escritores Internacionales “Juntos por las letras”, cuando en la prueba piloto se presentó Adriana Pérez Olarte por medio de Diana Sánchez (ambas Artistas Plásticos de Colombia), jamás imaginé la repercusión que tendría a nivel mundial. El nombre de “Inmortales “se lo di al momento en que dije: que quería inmortalizar las obras de estos artistas con nuestros escritos y a su vez que fuera recíproco que nuestros escritos sean Inmortalizados por esas obras. Bienvenidos a este mundo mágico que lo construimos entre todos. Y gracias por sumarse a la Apertura Cultural Mundial junto a nosotros. La idea inicial fue hacerlo solo en español y decidí traducirlo al inglés e idea del nuestro Coordinador de Rusia Alexander Kabishev traducirlo también al idioma ruso. Por iniciativa propia he decidido que esta colección de libros “Inmortales “se presentaran en siete idiomas: 1-Español, 2- Inglés, 3- Ruso, 4- Árabe, 5-Portugués, 6- Francés, 7- Italiano.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
2007214818375
Letras atoradas en mi garganta.docx
07/21/2020
"Tormentos del corazón deseando salir, se atoran en mi garganta y comienzo a escribir".
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
2007204811515
Versos y Sentimientos.docx
07/20/2020
¿Alguna vez has sentido un enorme nudo en tu garganta? ¿Alguna vez has sentido la necesidad de llorar y que ninguna lágrima caiga? ¿Has querido gritar y tu voz no salió? ¿Te has perdido en la tristeza y la soledad de miles de noches? ¿Acaso el insomnio fue tu acompañante más fiel? Yo me sentí así, y miles de veces. De todo ello nació la enorme necesidad de sacar mi dolor y lo hice... escribiendo. "Hay sentimientos que solo pueden expresarse en el papel".
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
2007174787070
GIULIA MONFORT
07/17/2020
Libro de poesías escrito bajo seudónimo.
Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
2005314199905
TODOS_MIS_RELATOS_20205
05/31/2020
CUENTOS Y DEMÁS HASYA DÍA DE LA FECHA
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
Nouvelle "El Planeta Jana", correjido hasta el 14-04-20
Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
First | Previous | Page 313 of 386 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative