Vademécum Poético de Italia

About the work

El fomento de la poesía italiana, es una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas itálicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.

Education, Informative
italian poetry
italy
poetry
verso italiano
poema
diccionario
italian verse
poesia italiana
metre
poesia
vademecum
metricologia
literature
literatura
metricology
italia
manual
metrica
dictionary

Copyright registered declarations

Saúl Elías Macías Heredia
Author
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact

Notify irregularities in this registration

Related registrations

New version

2108028587904
Vademécum Poético de Italia
08/02/2021
El fomento de la poesía italiana, es una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas itálicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética. Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
Print work information
Work information

Title Vademécum Poético de Italia
El fomento de la poesía italiana, es una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas itálicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Work type Education, Informative
Tags italian poetry, italy, poetry, verso italiano, poema, diccionario, italian verse, poesia italiana, metre, poesia, vademecum, metricologia, literature, literatura, metricology, italia, manual, metrica, dictionary

-------------------------

Registry info in Safe Creative

Identifier 2005164029124
Entry date May 16, 2020, 9:28 PM UTC
License Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0

-------------------------

Copyright registered declarations

Author. Holder Saúl Elías Macías Heredia. Date May 16, 2020.

-------------------------

Related registrations

New version: 2108028587904 - Vademécum Poético de Italia


Information available at https://www.safecreative.org/work/2005164029124-vademecum-poetico-de-italia
© 2026 Safe Creative