Search
public copyright
inscriptions
282 results found for tag:"chant".
2506011949706
Jay Hanumān
06/01/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Jay Hanumān Letra e Intenção Espiritual: Tradição Devocional Hindu Produção Musical: Isabella Soul (2025) Contribuições: Isabella Soul (instrumentação, arranjos e produção) Status Autoral: Mantra de domínio público com melodia original ✍️ Declaração de Autoria Um mantra devocional dedicado a Hanumān, expressão da coragem, entrega e amor incondicional. Esta versão conduz a alma ao centro do coração, em reverência à energia de Sītā e Rām, despertando força e conexão interior. [Lyrics] Jay Hanumān! Jay Jay Sītā Rām!
All rights reserved
2506011942141
Eu Sou a Luz
06/01/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Eu Sou a Luz Letra, Intenção Espiritual e Produção Musical: Ane Alves (2025) Status Autoral: Obra original ✍️ Declaração de Autoria Um cântico de renascimento e libertação, “Eu Sou a Luz” afirma a força do amor verdadeiro para romper pactos antigos e revelar a essência divina. Eu Sou a Luz [Verso 1] Neste nome que agora carrego, Pelo poder do amor verdadeiro, Renuncio aos pactos antigos, Que não honram o Deus verdadeiro. Das estrelas aos anjos guardiões, Chamando as forças da criação, Rompendo as correntes da ilusão, Me liberto em pura oração. [Pré-refrão] Que partam as sombras, Retirem-se agora, Levem consigo todo o mal, Pois minha alma é imortal! [Refrão] Eu sou a luz, eu sou a chama, Sou o poder que tudo emana. Queima o velho, nasce o novo, Na chama violeta, renovo o meu povo. Eu sou Miguel, eu sou Vitória, Meu nome brilha em nova história. Está feito, está selado, No amor de Deus, estou ancorado. [Verso 2] Das Plêiades à voz do tambor, Dos orixás ao xamã do amor, Eu clamo em nome do bem maior, Selando minha aliança com o Criador. Cada voto, cada dor, Cada feitiço, cada temor, Se desfazem na luz do perdão, Consumidos pela transmutação. [Pré-refrão] Mentores da luz, venham comigo, Selando este novo abrigo, Do Cristo cósmico recebo o sinal, O Espírito Santo é meu portal! [Refrão] Eu sou a luz, eu sou a chama, Sou o poder que tudo emana. Queima o velho, nasce o novo, Na chama violeta, renovo o meu povo. Eu sou Miguel, eu sou Vitória, Meu nome brilha em nova história. Está feito, está selado, No amor de Deus, estou ancorado. [Ponte] Portais se abrem na imensidão, As trevas cedem à libertação. Com asas cósmicas vou ascender, Em nome da luz, vou renascer. [Refrão final] Eu sou a luz, eu sou a chama, Sou o poder que tudo emana. Livre, eterno, em comunhão, Com o Deus da criação. Kodoish, Kodoish, Adonai Tsebayoth, Minha alma canta: assim é, e assim será.
All rights reserved
2505311940741
Hridaya Nṛitta – Dança do Coração
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Hridaya Nṛitta – Dança do Coração Composição e Intenção Espiritual: Isabella Soul (2025) Produção Musical: Maestro Hanilton Messias (2025) Gênero: Instrumental Meditativo / Espiritual / Contemplativo Status Autoral Final: Obra original instrumental ✍️ Declaração de Intenção Espiritual Inspirada na linguagem silenciosa do coração, Hridaya Nṛitta — que significa “Dança do Coração” em sânscrito — é uma música instrumental que convida ao mergulho interior e à contemplação da presença divina. Suas notas sutis conduzem uma dança sagrada entre o sentir e o ser, ativando o espaço do silêncio amoroso que habita em cada alma.
All rights reserved
2505311935464
Tudo é Expressão de Amor
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Tudo é Expressão de Amor Letra e Intenção Espiritual: Ane Alves Composição e Voz: Ane Alves Produção Musical: Maestro Hanilton Messias Contribuição Instrumental: Maestro Hanilton Messias (Piano) Domínio Público Parcial: Inclui o mantra "Baba Nam Kevalam", de tradição espiritual do Ananda Marga, considerado de domínio público espiritual. Status Autoral Final: Obra original com integração devocional de mantra tradicional. ✍️ Declaração de Autoria Canção devocional que une ensinamentos de entrega e liberação emocional com a força espiritual do mantra "Baba Nam Kevalam". Convida ao esvaziamento do sofrimento para que o coração se torne um recipiente transbordante de paz, alegria e amor divino. Liryc Deixa esta sofreguidão, e dor Deixa esta sofreguidão Pois há muita alegria, e amor Para penetrar em teu coração Mas, só transporá se deixares então, Espaço para poder entrar Esvazie este coração, de tudo que te faz sofrer Paz e Alegria, te preencherão E transbordará de amor o teu ser Baba Nam Kevalam Tudo é Expressão de Amor
All rights reserved
2505311935402
Colibri Dourado
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Colibri Dourado Letra e Intenção Espiritual: Ane Interpretação Vocal Principal: Ane Produção Musical: Maestro Hanilton Messias Contribuição Instrumental: Maestro Hanilton Messias (Teclado, Voz de Apoio) Domínio Público: Não se aplica – obra original. Status Autoral Final: Obra 100% autoral protegida por direitos de Ane e Maestro Hanilton Messias. ✍️ Declaração de Autoria Uma prece-canção que revela o reencontro com o amor essencial através da imagem do Colibri Dourado — mensageiro sutil entre mundos. A música é um convite ao despertar, guiado pela floresta, pela simplicidade e pelo “Eu Sou” divino. Colibri Dourado Meu Colibri Dourado, Que vem mostrando meu ser amado Me mostra quem eu Sou, Na simplicidade eu sou o Amor Eu Sou, Eu Sou, Eu Sou Eu Sou, Eu Sou, O Amor E cada vez me mostrando, Vou me permitindo e me curando E me leva a encontrar, A minha essência Divina de Amar Eu Sou, Eu Sou, O Amor Eu Sou, Eu Sou, O Amor Espíritos da Floresta, Me mostram o Caminho do Despertar Na simplicidade buscando, Na Eternidade aprendendo a Amar É só, é só, Amar É só, é só, Amar
All rights reserved
2505311934412
EU TE AMO - OM BHŪR BHUVAH SVAHA
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: EU TE AMO - OM BHŪR BHUVAH SVAHA Letra e Intenção Espiritual: Ane (2021) Produção Musical: Maestro Hanilton Messias (2022) Contribuição Instrumental: Maestro Hanilton Messias (Teclado e Flauta Doce), Widy Rodrigues (Violão), Isabella Soul (Cajon e Eggs) Domínio Público Parcial: Trecho do Gayatri Mantra é de domínio público. Trecho do Ho’oponopono é considerado tradição espiritual livre, sem restrição de uso. Status Autoral Final: Obra original com base em mantras de domínio público. ✍️ Declaração de Autoria Uma fusão devocional entre o Gayatri Mantra e o Ho’oponopono, unindo sabedoria védica e cura havaiana. A música invoca luz, perdão e gratidão através da repetição do “Eu te amo”, como medicina para o coração. Liryc EU TE AMO - OM BHŪR BHUVAH SVAHA OM BHŪR BHUVAH SVAHA TAT SAVITUR VARENYAM BHARGO DEVASYA DHĪMAHI DHIYO YO NAH PRACHODAYĀT EU TE AMO, EU TE AMO, EU TE AMO, EU TE AMO EU TE AMO, EU TE AMO, EU TE AMO, EU TE AMO EU SINTO MUITO ME PERDOE EU SOU GRATA EU TE AMO
All rights reserved
2505311934207
Caminhos Abertos
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Caminhos Abertos Lyrics: Traditional mantra (public domain) + original Portuguese verses by Isabella Souza / Ane Alves Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza / Ane Alves Genre: Devotional / Ceremonial / Spiritual Fusion Languages: Sanskrit (mantra) + Portuguese Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement The song Caminho Aberto opens with the traditional Sanskrit mantra “Om Gam Ganapataye Namaha”, which is a sacred invocation to Ganesha, o removedor de obstáculos no hinduísmo. Este mantra é de domínio público e tem sido entoado há séculos em práticas espirituais, rituais de iniciação e cerimônias de abertura. As estrofes em português, a melodia, arranjos harmônicos, estrutura rítmica e sonoridade meditativa são criações originais. A intenção musical foi canalizada para liberar bloqueios energéticos, facilitar começos conscientes e honrar a presença do divino nas transições da vida. A sonoridade combina percussão suave, elementos etéreos e vocais repetitivos, criando um espaço vibracional que favorece estados meditativos e práticas de limpeza energética. 🎵 Lyrics Excerpt Caminho Aberto [Intro] OM GAM GANAPATAYE NAMAHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA Eu abro os caminhos Eu solto o que pesa Com leveza, eu vou [Verse] Nada me prende, o medo se vai Meu passo é firme, meu sonho é mais Com cada palavra que canto aqui A vida sorri de volta pra mim [Pre-Chorus] Solto os nós, abro as portas Chamo a força que me transporta O que era pedra, vira flor Com fé, clareza e amor [Chorus] OM GAM GANAPATAYE NAMAHA O caminho agora se faz OM GAM GANAPATAYE NAMAHA Tudo flui, tudo é paz OM GAM GANAPATAYE NAMAHA Eu sou ponte, sou criação OM GAM GANAPATAYE NAMAHA Desbloqueio meu coração [Bridge] Desamarro, deixo ir Sou o novo a construir A mente se abre, o peito se expande A energia dança e tudo comanda Com alegria, eu me declaro Livre, leve, real e raro [Chorus Final] OM GAM GANAPATAYE NAMAHA O impossível já virou chão OM GAM GANAPATAYE NAMAHA Eu me alinho com a intenção OM GAM GANAPATAYE NAMAHA Com coragem e gratidão OM GAM GANAPATAYE NAMAHA Eu sou luz em expansão [Outro]OM GAM GANAPATAYE NAMAHA... OM GAM GANAPATAYE NAMAHA...]
All rights reserved
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: OM GAM GANAPATAYE NAMAHA – Invocation to Ganesha Lyrics and Vocals: Traditional Sanskrit mantras (public domain) Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Mantra / Meditative World Languages: Sanskrit Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement This piece centers on the traditional mantra "Om Gam Ganapataye Namaha", a sacred invocation to Lord Ganesha, the remover of obstacles in the Hindu tradition. The mantra is in the public domain, as it belongs to the ancient spiritual canon of Sanskrit chants. All musical composition, arrangement, structure, instrumental layers (such as drone textures, tribal percussion, ambient pads), vocal cadence, and ceremonial flow were originally created and produced. This track is designed to open energetic pathways, harmonize intention, and deepen meditative or ritual states through mantra repetition and immersive soundscape. 🎵 Lyrics Excerpt OM GAM GANAPATAYE NAMAHA [Act I - Invocation] OM GAM GANAPATAYE NAMAHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA SHARANAM GANESHA GANA PATI SHARANAM GANESHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA [Act II - Expansion] OM GAM GANAPATAYE NAMAHA GANA PATI NAMAHA SHARANAM GANESHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA SHARANAM GANESHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA [Act III - Liberation] SHARANAM GANESHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA GANA PATI SHARANAM GANESHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA OM GAM GANAPATAYE NAMAHA
All rights reserved
2505311934177
Ubuntu
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Ubuntu Lyrics and Vocals: Original by Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Tribal / Afro-Spiritual / World Music Languages: Portuguese (with African expression "Ubuntu") Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement “Ubuntu” is an original composition inspired by the African philosophy of interconnectedness, empatia e coletividade, traditionally expressa na frase: “Eu sou porque nós somos”. Embora a palavra "Ubuntu" seja de domínio público como conceito cultural africano, toda a letra, melodia, estrutura rítmica e arranjos tribais foram compostos integralmente por [Seu Nome Completo]. A canção é construída sobre batidas percussivas tribais, cantos responsivos (“Hey!”) e uma pulsação coletiva que convida o corpo a dançar e a alma a lembrar sua unidade com o todo. Criada para círculos, celebrações, rituais comunitários e cerimônias de conexão humana. 🎵 Lyrics Excerpt 🔥 Ubuntu 🔥 Ubuntu! (Hey!) 🔥 Ubuntu! (Hey!) 🔥 Eu sou porque nós somos! [VERSE 1] (Nas batidas do tambor, eu sinto o chão vibrar...) (Somos muitos, somos um, impossível separar...) (Tua dor é minha dor, tua luz é minha luz...) (Se um cai, todos erguem, juntos vamos mais além!) [CHORUS] 🔥 Ubuntu! (Hey!) – Somos parte do mesmo céu! 🔥 Ubuntu! (Hey!) – Se um cresce, cresce o mundo! 🔥 Ubuntu! (Hey!) – Coração batendo junto! 🔥 Ubuntu! (Hey!) – Eu sou porque nós somos! [INSTRUMENTAL BREAK] [Drums intensificam o groove, palmas marcam o compasso] [Chamada vocal sobreposta em harmonia] [VERSE 2] (O fogo aceso brilha em cada olhar...) (Conectados, nada pode nos parar...) (O medo se dissolve quando estamos lado a lado...) (Nos tornamos o infinito, unidos no passado...) [CHORUS] 🔥 Ubuntu! (Hey!) – O tambor nunca silencia! 🔥 Ubuntu! (Hey!) – Nossa voz ecoa forte! 🔥 Ubuntu! (Hey!) – Caminhamos como um só! 🔥 Ubuntu! (Hey!) – Eu sou porque nós somos! [BRIDGE] (Se há amor, há caminho, não há nada a temer...) (Com as mãos entrelaçadas, juntos vamos renascer!) [FINAL CHORUS] 🔥 Ubuntu! (Hey!) 🔥 Ubuntu! (Hey!) 🔥 Ubuntu! (Hey!) 🔥 Eu sou porque nós somos!
All rights reserved
2505311934153
Gayatri Mantra (Versão PT-BR)
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Gayatri Mantra (Versão PT-BR) Letra: Adaptação em português por Isabella Souza / Ane Alves Música e Arranjos: Baseado em mantra tradicional védico (domínio público), com arranjos originais por Isabella Souza / Ane Alves Gênero: Devocional / Mantra / Espiritual Idiomas: Sânscrito e Português (Brasil) Data de Criação: 2025-05-24 Domínio Público: ✅ Sim (melodia/mantra original em sânscrito) | ❌ Não (adaptação poética em português e arranjos são originais e protegidos) ✍️ Declaração de Autoria Gayatri Mantra (Versão PT-BR) é uma adaptação lírica e sonora de um dos mantras mais sagrados da tradição védica, com fidelidade ao espírito original, oferecendo uma ponte de entendimento e reverência para falantes do português. Todos os elementos musicais, harmônicos e estruturais foram criados exclusivamente pelo autor, tornando esta obra uma expressão artística inédita, com base em conteúdo de domínio público. 🎵 Trecho da Letra (Adaptado em PT-BR) “Ó Luz que emana, em terra, céu, em vastidão, Que a essência pura, sublime visão, Em nós se revele, em meditação, Que a mente desperte, em elevação. Om Shanti.” Gayatri Mantra PT-BR [Lyric: (Hindi Kirtan - sanskrit) Om bhur bhuvaha svaha, Tat savitur varenyam, Bhargo devasya dhimahi, Dhiyo yonah prachodayat. (Português pt-br) Ó Luz que emana, em terra, céu, em vastidão, Que a essência pura, sublime visão, Em nós se revele, em meditação, Que a mente desperte, em elevação. Om Shanti.]
All rights reserved
2505311933040
Chama que Ilumina
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Chama que Ilumina Letra e Vocais: Original por Isabella Souza / Ane Alves Música e Arranjos: Composição e produção original por Isabella Souza / Ane Alves Gênero: Espiritual / Devocional / Contemporâneo Idiomas: Português Data de Criação: 2025-05 Domínio Público: ❌ Não – obra 100% autoral, protegida por direitos de criação exclusiva. ✍️ Declaração de Autoria Chama que Ilumina é uma composição autoral que simboliza o fogo sagrado como força de purificação, renascimento e conexão espiritual. Com elementos poéticos e intuitivos, a letra convida o ouvinte a mergulhar em um rito interno de cura, guiado pela chama divina que queima o que não serve mais e ilumina o caminho da verdade interior. Liryc Chama que ilumina [INTRO] (Chamas dançam, o vento sopra, a alma se expande...) (Olhos fecham, corações abrem, a noite canta...) [VERSE 1] (O fogo sagrado desperta o que há em mim...) (A luz incendeia, queima a sombra sem fim...) (Caminho de volta, memórias do além...) (Chama que purifica, renasce meu bem...) [PRE-CHORUS] (Sopro do tempo, eco no vento, fogo que guia, chama divina...) (Traga o que é puro, leve o que pesa, dança sagrada, força que ensina...) [CHORUS] (Chama que ilumina, chama que transforma...) (Arde em meu peito, acende minha alma...) (Somos faísca do fogo maior...) (Pureza, verdade, amor e calor...) [INSTRUMENTAL] [Percussão cresce, vozes entoam cânticos ancestrais, ressonância profunda] [VERSE 2] (No brilho da lenha, o espírito dança...) (Na brasa que estala, a vida balança...) (As sombras recuam, o medo se vai...) (Chama que queima, renova e refaz...) [PRE-CHORUS] (Sopro do tempo, eco no vento, fogo que guia, chama divina...) (Traga o que é puro, leve o que pesa, dança sagrada, força que ensina...) [CHORUS] (Chama que ilumina, chama que transforma...) (Arde em meu peito, acende minha alma...) (Somos faísca do fogo maior...) (Pureza, verdade, amor e calor...) [BRIDGE] (Fogo ancestral, luz do saber...) (Chama eterna, faz renascer...) (Queime o passado, clareie o amanhã...) (Brilhe agora, não há tempo, não há afã...) [FINAL CHORUS] (Chama que ilumina, chama que transforma...) (Arde em meu peito, acende minha alma...) (Somos faísca do fogo maior...) (Pureza, verdade, amor e calor...)
All rights reserved
2505311933033
Chama que Ilumina
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Chama que Ilumina Letra e Vocais: Original por Isabella Souza / Ane Alves Música e Arranjos: Composição e produção original por Isabella Souza / Ane Alves Gênero: Espiritual / Devocional / Contemporâneo Idiomas: Português Data de Criação: 2025-05 Domínio Público: ❌ Não – obra 100% autoral, protegida por direitos de criação exclusiva. ✍️ Declaração de Autoria Chama que Ilumina é uma composição autoral que simboliza o fogo sagrado como força de purificação, renascimento e conexão espiritual. Com elementos poéticos e intuitivos, a letra convida o ouvinte a mergulhar em um rito interno de cura, guiado pela chama divina que queima o que não serve mais e ilumina o caminho da verdade interior. Liryc Chama que ilumina [INTRO] (Chamas dançam, o vento sopra, a alma se expande...) (Olhos fecham, corações abrem, a noite canta...) [VERSE 1] (O fogo sagrado desperta o que há em mim...) (A luz incendeia, queima a sombra sem fim...) (Caminho de volta, memórias do além...) (Chama que purifica, renasce meu bem...) [PRE-CHORUS] (Sopro do tempo, eco no vento, fogo que guia, chama divina...) (Traga o que é puro, leve o que pesa, dança sagrada, força que ensina...) [CHORUS] (Chama que ilumina, chama que transforma...) (Arde em meu peito, acende minha alma...) (Somos faísca do fogo maior...) (Pureza, verdade, amor e calor...) [INSTRUMENTAL] [Percussão cresce, vozes entoam cânticos ancestrais, ressonância profunda] [VERSE 2] (No brilho da lenha, o espírito dança...) (Na brasa que estala, a vida balança...) (As sombras recuam, o medo se vai...) (Chama que queima, renova e refaz...) [PRE-CHORUS] (Sopro do tempo, eco no vento, fogo que guia, chama divina...) (Traga o que é puro, leve o que pesa, dança sagrada, força que ensina...) [CHORUS] (Chama que ilumina, chama que transforma...) (Arde em meu peito, acende minha alma...) (Somos faísca do fogo maior...) (Pureza, verdade, amor e calor...) [BRIDGE] (Fogo ancestral, luz do saber...) (Chama eterna, faz renascer...) (Queime o passado, clareie o amanhã...) (Brilhe agora, não há tempo, não há afã...) [FINAL CHORUS] (Chama que ilumina, chama que transforma...) (Arde em meu peito, acende minha alma...) (Somos faísca do fogo maior...) (Pureza, verdade, amor e calor...)
All rights reserved
2505311933002
Chamas que Dançam no Templo Dourado
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Chamas que Dançam no Templo Dourado Letra: Original por Isabella Souza / Ane Alves Música e Arranjos: Composição e produção original por Isabella Souza / Ane Alves Gênero: Devocional / Espiritual / Kirtan Contemporâneo Idiomas: Português (com mantras em Sânscrito) Data de Criação: 2025-05-24 Domínio Público: ❌ Não – obra autoral, com mantras de domínio público integrados de forma original. ✍️ Declaração de Autoria Chamas que Dançam no Templo Dourado é uma invocação sonora que une mística hindu, ritmo cerimonial e poesia espiritual em uma jornada de devoção ardente. A música combina mantras tradicionais como Om Namah Shivaya e Hare Krishna (de domínio público) com versos originais em português que expressam a transcendência do fogo sagrado como portal de expansão e entrega interior. liryc Chama que dançam no Templo Dourado [VERSE 1] (Chamas que dançam no templo dourado...) (Mantras que ecoam, a alma em chamado...) (O fogo sagrado dissolve o temor...) (Rama Govinda, Supremo Senhor...) [PRE-CHORUS] (Hare Krishna Hare Rama, Maha Mantra ressoando...) (Tambores vibram, luz se eleva, a energia despertando...) [CHORUS] (Shakti vibra, o som se expande...) (Bhakti inflama, espírito arde...) (Om Namah Shivaya, Om Namah Shivaya...) (Shiva dança, Kali brilha, Hari Om...) [VERSE 2] (Kali governa com força e amor...) (Shiva destrói, recria e expande...) (Brilho divino nos olhos de Krishna...) (Radha sorri, a alma se rende...) [PRE-CHORUS] (Hare Krishna Hare Rama, Maha Mantra ressoando...) (Tambores vibram, luz se eleva, a energia despertando...) [CHORUS] (Shakti vibra, o som se expande...) (Bhakti inflama, espírito arde...) (Om Namah Shivaya, Om Namah Shivaya...) (Shiva dança, Kali brilha, Hari Om...) [BRIDGE] (Shankara toca, os devas despertam...) (Mantras que queimam, dissolvem karmas...) (Rudra flameja, o véu se desfaz...) (A entrega completa, libertação vem...) [FINAL CHORUS] (Shakti vibra, o som se expande...) (Bhakti inflama, espírito arde...) (Om Namah Shivaya, Om Namah Shivaya...) (Shiva dança, Kali brilha
All rights reserved
2505311932982
Chama Eterna, Fogo Sagrado
05/31/2025
🧾 Ficha Técnica Completa Título da Música: Chama Eterna, Fogo Sagrado Letra e Vocais: Original por Isabella Souza / Ane Alves Música e Arranjos: Composição e produção musical por Isabella Souza / Ane Alves] Gênero: Devocional / Espiritual / World Music Idiomas: Português com expressões em Sânscrito Data de Criação: 2025-05 Domínio Público: ❌ Não – obra autoral original com mantras tradicionais integrados (em domínio público), porém com estrutura, melodia, letra e arranjos inéditos e protegidos ✍️ Declaração de Autoria Chama Eterna, Fogo Sagrado é uma música devocional original que mistura elementos místicos da tradição védica com linguagem poética em português. Os mantras utilizados, como Hari Om, Jai Jai Ma, e Jai Jai Ram, são de domínio público e foram incorporados com profundo respeito à tradição espiritual que representam. Toda a estrutura musical, melódica, lírica e os arranjos, resultando em uma obra inédita de invocação, expansão e transcendência. 🎵 Trecho da Letra “Chama eterna, fogo sagrado... O som do/da concha anuncia o chamado... A mente dissolve, a alma se rende... Hari Om, o tempo não mente...” Liryc Chama eterna, fogo sagrado [VERSE 1] (Chama eterna, fogo sagrado...) (O som do concha anuncia o chamado...) (A mente dissolve, a alma se rende...) (Hari Om, o tempo não mente...) [PRE-CHORUS] (Jai Jai Ma, Jai Jai Ram...) (Shiva dança, o ciclo se expande...) (Kartals ressoam, corações queimam...) (Mantra sagrado, fogo que inflama...) [CHORUS] (Hare Krishna, Hare Rama...) (A chama desperta, o véu se dissolve...) (Shakti brilha, a Terra responde...) (Bhakti inflama, transcendência explode...) [INSTRUMENTAL] [Mridanga acelera, flauta serpenteia entre os cânticos] [VERSE 2] (O fogo purifica, o medo se vai...) (Os Devas escutam, a luz se refaz...) (Kali governa, destrói a ilusão...) (Shiva renasce em cada oração...) [PRE-CHORUS] (Jai Jai Ma, Jai Jai Ram...) (Shiva dança, o ciclo se expande...) (Kartals ressoam, corações queimam...) (Mantra sagrado, fogo que inflama...) [CHORUS] (Hare Krishna, Hare Rama...) (A chama desperta, o véu se dissolve...) (Shakti brilha, a Terra responde...) (Bhakti inflama, transcendência explode...) [BRIDGE] (Om Namah Shivaya, Om Namah Shivaya...) (O som do universo vibra em cada ser...) (Consciência infinita, amor absoluto...) (Não há começo, não há fim...) [FINAL CHORUS] (Hare Krishna, Hare Rama...) (A chama desperta, o véu se dissolve...) (Shakti brilha, a Terra responde...) (Bhakti inflama, transcendência explode...)
All rights reserved
2505311932913
Jornada do Despertar (Gate Gate)
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Jornada do Despertar (Gate Gate) Lyrics: Traditional mantra (public domain) + original Portuguese verses by Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Meditative / Spiritual Fusion Languages: Sanskrit + Portuguese Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement This composition is rooted in the Heart Sutra mantra — Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā — which is public domain, an ancient Buddhist chant expressing the journey to enlightenment: "Gone, gone, gone beyond, completely gone beyond, enlightenment, hail!" The Portuguese verses, harmonic structure, melodic phrasing, and rhythmic arrangement are original contributions. designed to bridge Eastern spiritual philosophy with contemporary devotional music. The track features a female lead vocal layered over atmospheric textures and meditative instrumentation, blending the timeless vibration of the mantra with sincere, poetic interpretation in Portuguese. The structure supports inner contemplation, healing ceremonies, and meditative practices. 🎵 Lyrics Excerpt Jornada do Despertar (Gate Gate) [Verse 1 - Sanskrit)] Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā [Chorus 1 - Sanskrit/Portuguese Gate Gate, para a outra margem foi Pāragate, além do sofrer Pārasaṃgate, completamente livre enfim Bodhi Svāhā, o despertar em mim [Verse 2 - Portuguese Deixar ir o que não serve mais Atravessar a dor, encontrar a paz Ir além das ilusões, sem me deter No despertar, a luz vai florescer [Chorus 2 - Sanskrit/Portuguese Female: Gate Gate, para a outra margem foi Male: (Para a outra margem foi) Female: Pāragate, além do sofrer Male: (Além do sofrer) Female: Pārasaṃgate, completamente livre enfim Male: (Livre enfim) Female: Bodhi Svāhā, o despertar em mim Male: (Despertar em mim) [Chorus 3 - Sanskrit/Portuguese (Multiple female voices and male backing create a rich harmonic texture) Gate Gate, para a outra margem foi Pāragate, além do sofrer Pārasaṃgate, completamente livre enfim Bodhi Svāhā, o despertar em mim
All rights reserved
2505311932883
Solta e Deixa Ir
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet Song Title: Solta e Deixa Ir Lyrics and Vocals: Original by Isabella Souza / Ane Alves Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza / Ane Alves Genre: Healing / Conscious Pop / Energy Medicine Languages: Portuguese Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement Solta e Deixa Ir é uma música original inspirada nas Barras de Access e nos princípios de expansão de consciência e liberação energética, unindo batidas leves e modernas com letras que promovem cura, leveza e transformação interior. Criada para facilitar estados meditativos e de autocuidado, a faixa convida o ouvinte a deixar para trás padrões mentais limitantes e abrir espaço para novas possibilidades. 🎵 Lyrics Excerpt Solta e Deixa ir [VERSE 1] Chega de peso, deixa soltar Os pontos na mente vão te liberar Trinta e dois toques pra destravar Tudo que prende vai evaporar [PRE-CHORUS] Pega essa vibe, sente fluir Abre espaço, deixa ir Pensamento velho já não tem poder Nova energia só pra você [CHORUS] 🎶 Solta, solta, deixa ir! 🎶 Barras de Access vão te expandir! 🎶 Limpa, limpa, solta o flow! 🎶 Desbloqueia, sente o show! [BUILD-UP] [Synth risers aumentam a tensão, preparando o drop] [Batidas pausadas criam expectativa, palmas e vocais em coro elevam a energia] [Drop poderoso com bass forte e kick marcante] [VERSE 2] Memórias presas vão sumir Ansiedade, medo, pode partir O corpo relaxa, começa a vibrar Mente leve, pronta pra voar [PRE-CHORUS] Pega essa vibe, sente fluir Abre espaço, deixa ir Pensamento velho já não tem poder Nova energia só pra você [CHORUS] 🎶 Solta, solta, deixa ir! 🎶 Barras de Access vão te expandir! 🎶 Limpa, limpa, solta o flow! 🎶 Desbloqueia, sente o show! [BRIDGE] [Percussão diminui, vocalizações suaves criam imersão] E se tudo for mais fácil assim? E se o universo jogar por mim? Recebe essa cura, solta essa dor Sente a energia, abre pro amor [CHORUS FINAL] 🎶 Solta, solta, deixa ir! 🎶 Barras de Access vão te expandir! 🎶 Limpa, limpa, solta o flow! 🎶 Desbloqueia, sente o show!
All rights reserved
2505311932876
Além do Além
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Além do Além Lyrics: Original lyrics by Isabella Souza, incorporating excerpt from the Heart Sutra mantra (public domain) Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Spiritual Ambient / Meditative Languages: Portuguese + Sanskrit (Heart Sutra mantra) Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement The song Além do Além is an original spiritual composition inspired by the Heart Sutra — one of the most revered Buddhist texts — and explores the transcendence of ego, attachment, and duality. The mantra fragment used in the intro (“Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā”) is in the public domain, belonging to the Heart Sutra, a Mahayana scripture dated between the 1st and 6th century CE. All Portuguese verses, musical phrasing, vocal arrangements, instrumental composition, and meditative ambient structure were created by Isabella Souza. The musical environment was crafted to support altered states of consciência, liberação emocional e conexão com o vazio pleno. 🎵 Lyrics Excerpt Alem do Alem [Lyrics] [Intro] Om... Om... Gate, Gate... Pāragate... Pārasaṃgate... Bodhi Svāhā / Bodi satva... [Verso 1] Solto o peso do passado, Deixo ir, sigo o chamado. O rio leva o que não sou, E a leveza me encontrou. [Pré-Refrão] Mais além, sigo além... Sem fronteiras, sou também... Parte viva do infinito, O silêncio é tão bonito... [Refrão] Gate, Gate — já passou! Pāragate — transcendeu! Pārasaṃgate — fui além! Bodhi Svāhā / Bodi satva — despertou bem! Gate, Gate — vou dançar! Pāragate — sem julgar! Pārasaṃgate — me entreguei! Bodhi Svāhā / Bodi satva — me libertei! [Ponte] Solto o “eu” que quer controlar... Sinto a luz se revelar... Tudo é nada, nada é dor, Só o amor... só o amor... [Outro] Om... Om... Gate... Gate... Pāragate... Pārasaṃgate... Bodhi Svāhā / Bodi satva...
All rights reserved
2505311932845
Além do Além
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Além do Além Lyrics: Original lyrics by Isabella Souza, incorporating excerpt from the Heart Sutra mantra (public domain) Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Spiritual Ambient / Meditative Languages: Portuguese + Sanskrit (Heart Sutra mantra) Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement The song Além do Além is an original spiritual composition inspired by the Heart Sutra — one of the most revered Buddhist texts — and explores the transcendence of ego, attachment, and duality. The mantra fragment used in the intro (“Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā”) is in the public domain, belonging to the Heart Sutra, a Mahayana scripture dated between the 1st and 6th century CE. All Portuguese verses, musical phrasing, vocal arrangements, instrumental composition, and meditative ambient structure were created by Isabella Souza. The musical environment was crafted to support altered states of consciência, liberação emocional e conexão com o vazio pleno. 🎵 Lyrics Excerpt Alem do Alem [Lyrics] [Intro] Om... Om... Gate, Gate... Pāragate... Pārasaṃgate... Bodhi Svāhā / Bodi satva... [Verso 1] Solto o peso do passado, Deixo ir, sigo o chamado. O rio leva o que não sou, E a leveza me encontrou. [Pré-Refrão] Mais além, sigo além... Sem fronteiras, sou também... Parte viva do infinito, O silêncio é tão bonito... [Refrão] Gate, Gate — já passou! Pāragate — transcendeu! Pārasaṃgate — fui além! Bodhi Svāhā / Bodi satva — despertou bem! Gate, Gate — vou dançar! Pāragate — sem julgar! Pārasaṃgate — me entreguei! Bodhi Svāhā / Bodi satva — me libertei! [Ponte] Solto o “eu” que quer controlar... Sinto a luz se revelar... Tudo é nada, nada é dor, Só o amor... só o amor... [Outro] Om... Om... Gate... Gate... Pāragate... Pārasaṃgate... Bodhi Svāhā / Bodi satva...
All rights reserved
2505311932777
Cuīcatl Yōlōtl (Canto do Coração)
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Cuīcatl Yōlōtl (Canto do Coração) Lyrics: Original lyrics in Nahuatl and Portuguese by Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / World / Shamanic Fusion Languages: Nahuatl + Portuguese + Spanish elements Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement “Cuīcatl Yōlōtl” (Canto do Coração) is an original musical and poetic composition inspired by the cosmologia nahua e o espírito cerimonial da música de cura. Todas as palavras, frases e expressões em náuatle usadas na canção são de domínio público como idioma ancestral, mas foram integradas criativamente em versos e estruturas originais. A composição mescla vocabulário simbólico — como Tlālli (Terra), Atl (Água), Tonālli (Energia Vital), Yōlōtl (Coração), Teōtl (Divindade), Mētztli (Lua) e Tlāzohkamati (Gratidão) — com sonoridades devocionais e arranjos influenciados por tambores xamânicos, flautas nativas, vozes etéreas e camadas ambientais rituais. A estrutura musical foi desenhada para evocar estados de introspecção, reconexão com os elementos e abertura do coração, utilizando escalas modalizantes, ciclos respiratórios e pausas conscientes. Este canto pode ser usado em práticas cerimoniais, temazcal, círculos de cura e meditações guiadas com foco na gratidão, presença e alinhamento ao espírito da natureza e do coração sagrado. 🎵 Lyrics Excerpt Cuīcatl Yōlōtl (Canto do Coração) Tlālli… Atl… Yōlōtl… Teōtl… [Verse 1] Tonālli brilha no amanhecer Yōlōtl dança, começa a viver Ometeōtl sopra no vento Em meu canto nasce o momento [Chorus] Tlāzohkamati, Yōlōtl cuīcatl Tlāzohkamati, Yōlōtl cuīcatl Teōtl en mi corazón Mētztli guía mi canción [Verse 2] Caminho com Tlālli, pés descalços Sinto o Atl lavar meus falsos laços No reflexo de Mētztli, sou verdade Na canção da alma, sou liberdade [Chorus] Tlāzohkamati, Yōlōtl cuīcatl Tlāzohkamati, Yōlōtl cuīcatl Cuīcatl, Cuīcatl… Del corazón… [Bridge] Teōtl, me sostén… Yōlōtl, me guía… Cuīcatl, me libera… [Outro ] Tlāzohkamati… Tlāzohkamati… Tlāzohkamati…
All rights reserved
2505311932715
Luz que Acolhe
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Luz que Acolhe Lyrics and Music: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Spiritual / Healing Music Languages: Portuguese Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement “Luz que Acolhe” invokes divine healing, compassion, and spiritual support through heartfelt lyrics and gentle melodic progression. The musical arrangement is original and designed to evoke a sacred, welcoming atmosphere suitable for meditative or healing settings. Liryc Luz que Acolhe [INTRO – suave, com groove leve] Luz que acolhe... Luz que guia... Luz que cura o coração... [VERSO 1] Deus que é todo poder, Deus que é toda bondade, Dá tua força a quem sofre, Dá tua luz pra verdade! Põe no nosso coração Caridade e compaixão... Que o amor seja o caminho Pra curar a solidão! [PRÉ-REFRÃO – com ritmo crescente] Ao doente, o repouso... Ao aflito, a consolação... Ao culpado, arrependimento, A verdade ao coração! [REFRÃO – chiclete, dançante] Vem, Senhor, com tua luz, Faz brilhar a tua paz! Pela Terra, amor conduz, Toda dor se desfaz! Que a esperança venha agora, Que a fé nos leve além... No teu amor, minha alma chora, E renasce o bem! [PONTE – melódica e leve] Mesmo na noite escura... Tu és minha ternura... Como Moisés na montanha, Te espero com doçura... [VERSO 2 – suave, renovado] Dá-nos razão e fé, Caridade verdadeira, Simples como a luz do dia, Como a flor que é mensageira. Somos espelho da tua imagem, Reflexo da tua criação... Dá-nos força pro progresso, E pra elevar nossa missão! [REFRÃO – com backing responsivo] Vem, Senhor, com tua luz, (back: tua luz, tua luz...) Faz brilhar a tua paz! (back: tua paz, tua paz...) Pela Terra, amor conduz, (back: conduz, conduz...) Toda dor se desfaz! (back: desfaz, desfaz...) [OUTRO – mantra final suave] Um só coração... Um só pensamento... Reconhecimento... Amor... Amor... Amor...
All rights reserved
First | Previous | Page 9 of 15 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative