Search
public copyright
inscriptions
4639 results found for tag:"english".
1706082553395
ACCIÓN EN MARSELLA-ACTION IN MARSEILLES
06/08/2017
Josiane había llegado a Marsella; desembarcó. En cuanto terminó los trámites de aduana se dirigió hacia la sala de espera donde la esperaban sus tíos, esperó y eperó pero no llegaron; dejó su equipaje en la consigna y se quedó con su maletín de viaje, salió a buscar un taxi, llovía a cántaros y el paradero estaba desierto. *** The harbor police had been alerted by all this commotion, and after a few minutes the shrill siren noises were heard. All the bandits disappeared as if by magic; fled in terror, set foot in the dust, but Josiane tied the man at the foot of the stairs with the elastic ropes and called her uncles who were waiting for her in the other room of the landing.
All rights reserved
Llovía a cántaros y la calle estaba desierta. Consuelo se había refugiado debajo del porche de un negocio de comida rápida, sabía que no debía estar a la intemperie; ya la habían molestado dos veces y estaba en riesgo, recientemente fue que la empujaron en forma accidental en plena calle y se salvo de milagro del denso tráfico. ***** The woman walked home with her mind absorbed in her concerns, she had not noticed few steps that were following her, it was too late. Intuitively she felt a penetrating presence that was following her, in that she uttered a painful cry that no one could hear; . felt hurt, was dazed with pain but could recognize a voice that seemed familiar; Disgusting bitch die! Pay for your sins !.
All rights reserved
El concepto de libertarse de la esclavitud egipcia se refiere más a una liberación de la conciencia interna del ser humano; igual es liberarse de las cadenas físicas de un opresor concreto. El Zohar (en idioma hebreo זהר Zohar, "esplendor"- el libro místico de los judíos) afirmaba que lo que estaba ocurriendo en Egipto era la perpetuación del deseo de estar recibiendo migajas en perpetuidad por parte del opresor. **** This personal liberation from your three kingdoms which is of personal dominion makes it possible to turn your Mitzraim into a great substance without suffering corruption. It is now the Passover, remember every Jew or the people themselves (the Israelites); That the positive liberation of the Mitzrayim (from the realm of corruption) must be a daily experience, and that it is now, at this very moment, that we must commemorate it without giving a quarter. "Remember the day of your deliverance from the land of Mitzrayim all the days of your life." THEN IT WILL BE THE TRUE RELEASE OF ANY KIND OF CHAINS / THAT THE OWN EGO AND THAT OF OTHERS ARE NOT OBSTACLES SO THAT YOU FLOW TO YOUR TOTAL RELEASE.
All rights reserved
El calor va aumentando a medida que desciendo a lo desconocido, cruzo capa tras capa los estratos de la tierra. **** There is a wealth of spooky sounds, they are sounds of varied rhythmic. There is a tornado that takes strength and goes through to me, unleashed is its fury, it pushes me even deeper. **** Un petit ange m'invite à jouer sur l'herbe, insiste que je m'approche; ses ailes palpitent, il pousse un chariot et souffle des bulles d'étoiles entre rires et babillage.
All rights reserved
1610319590681
ÉVEIL- AWAKENING- DESPERTAR
10/31/2016
Maintenant le wadi dort, il repose dans la sécheresse de son lit. **** The sky breaks in waters; feeds the rivers that follow their path through space ignore borders; just go. **** Al calor del momento. veo, escucho, toco, me conmuevo y comparto.
All rights reserved
1610119423271
MELBOURNE CUP CARNIVAL
10/11/2016
Ese día se celebraba la Copa Melbourne (METONIMIA), era la carrera de caballos más famosa del mundo; un evento ecuestre inigualable de gran expectación por su capacidad de convocatoria. ***** For that day I put on my party dress; my dress was stamped with a spring look and accompanied with my royal blue feather fascinator. I left early to get to the train station toward Flemington; I had planned to arrive early to the racecourse to make sure I have a seat next to the track or in the grassy area closest to the goal.
All rights reserved
1608309030163
SOUNDLESS- DESDE EL SILENCIO
08/30/2016
I wandered on the shores of the emerald sea, the sun began to faint and the water became motionless. **** Lancé una piedra al agua; y me regresó sus las gotitas heladas; su brisa en el aire rompió en las hojas de hielo
All rights reserved
1608279012404
COMUNIÓN- COMMUNION
08/27/2016
Poco a poco disminuían las ráfagas de viento; los árboles respiraban de alivio y yo con ellos. Aún así sentía frío; este permanecía pegado a mi cuerpo. *** I held my pace and was absorbed in the field where everything happened and transcended.
All rights reserved
1607258441778
A TENACIOUS SPARK- LA CHISPA TENAZ
07/25/2016
That winter morning when Karen started to work in the cowshed it was still dark and extremely cold; the cold was so sharp that it literally froze her blood and cut through her bones and she couldn't stop the chattering of her teeth. ***** Uno de los hombre afanó la madera de inmediato para darle calor al lugar, asi encerrados podian sacudir el sopor de su mente embotada con el calor de los leños; el mugido de las vacas los volvió al sitio y procedieron a realizar de inmediato la ordeña.
All rights reserved
1607168389580
THE MODEL- LA MODELO
07/16/2016
James Arringtone was a wealthy man in his fifties and lived in West End Glasgow with his wife Blanca; she was much younger than him, was very beautiful, gentle and kind and had a lovely spanish accent. James met her at a road dinner where she worked as a waitress; there he stopped to eat sometimes when he traveled to buy stock for his own shop. *** La tienda se encontraba situada en una calle céntrica con un tráfico peatonal fluido. James quería dar una nueva imagen para al otro lado de la calle; había una nueva tienda de modas que acababa de abrir y no quería tener competencia alguna.
All rights reserved
Alborea, salto de la cama y después de un aseo rápido preparo una taza de café y salgo a la terraza. Saboreo mi humeante café acurrucada en mi sillón, este es el momento del día que me más gusta, cuando todo está todavía cubierto con un manto de niebla; el entorno muestra su cara de misterio. **** Well it seems that the bull heard me, outrageous bellowing resonate, I moans excited; gallops like a bullfight, ole! Brave bull screws with gusto.
All rights reserved
El rabino Samuel Toledano Abenhini de Motril resbaló en un charco de agua al salir de su casa, sintió un dolor muy fuerte en el lado derecho en el acto y no pudo contener el grito de dolor. En ese momento su vecina oyó el grito, ella estaba en su balcón regando las macetas y vió como a Samuel se le torcía la cara del sufrimiento, acudió a él enseguida y llamó una ambulancia. ***** Gregorio realized his body responded to stimuli that his mind sent him and felt heat and tingling in the pubic region; this is told Samuelwho explained that were natural feelings, they were a gift from G-d and that he did not have to suppress them. Samuel realized that his friend Gregorio was overflowing with a sparkle, it was something like a new vitality and he was very pleased.
All rights reserved
1606068083017
UNA VIDA MEJOR- A BETTER LIFE
06/06/2016
La voz de Pável Pavlyuchenko se escuchaba pesada, se arrastraba en el silencio saturado de una vaharada espesa de humo de cigarro. Pavel era un hombre de cuerpo huesudo y delgado, tenía el bigote fino y era ancha su frente; su cabello era rubio y largo, estaba atado en la nuca con una cuerda estrecha y un mechón rebelde le tapaba el ojo derecho. ***** Valia followed him with incandescent look and he tried to get rid of the discomfort that squeezed his crotch; he knew it would swell like a river out of bed but tried to keep his lucidity; it was very hard to hold back having her in front; the lady always appeared brimming with lust. Would he had better luck in Kiev ?, Pavel had only one ruble and a few kopeks that Valia herseld had secured from Father Tikhon.
All rights reserved
1606038067009
SECRET SOCIETY- SOCIEDAD SECRETA
06/03/2016
She noticed that the name and address were she had to go was different; the place was in Carcassone and not in Toulouse and also she founded a bit strange. Anyway she was happy that someone wanted to publish her first book; so Bruna called a taxi to attend immediately the appointment. **** Al llegar a casa llamó de inmediato a su abuela y le dijo que tenían que salir del país urgentemente ; la abuela presintió que algo malo ocurría; preparó su equipaje y ambas se encontraron en el aereopuerto rumbo a New york..
All rights reserved
They were three people beside me in the room that particular afternoon; they was a tall attractive woman that resembled my cousin Ruby, they were a child that I was feeding and an other woman. The other woman was seated in a corner of the room and also the light was dimmed a familiar aroma emanated from her; a very delicate effluvia of geranium filled the space. **** La mujer se abanicaba con su pericón, con su amplio abanico español lleno de colores; lo menaba y con su brisa y nos refrescaba; con el amainaba su calor corporal dejándonos un rico cosquilleo en nuestra piel expuesta.
All rights reserved
1606018047687
LA CAJA DE MÚSICA 2 - THE MUSICAL BOX
06/01/2016
Elisa estaba revisando el dormitorio de su difunta madre, apartaba las cosas que iba a dar de aquellas que iba guardar. Empezó a revisar el ropero; sacó la ropa y la puso encima de la cama, inspeccionó cada prenda para asegurarse que estaban en buena condición y las puso en una caja marcada para donarla en caridad. **** It was then she felt at that time something hard; she pulled hard because she felt that it was really stuck, when she managed to grab the object stuck she realized it was a wooden box; she took the box from the drawer and placed it above the small round table, the box had a peculiar shape as a scalloped circle of about twenty centimeters in diameter and fifteen centimeters high; the box was ebony wood and had a luster and brilliance that burned her eyes.
All rights reserved
1605277921356
MORNING MIST- MAÑANA DE VAPOR
05/27/2016
I rose to the crowing of the rooster, my muscles ache as if my body has being beaten and I have the feeling that something is obstructing my nose. *** Un rayo de luz enfoca mi pezón, rayo dorado es el que emerge de la punta de mi seno; melodías de mi plexo escapan para el buen escucha; son sones tibios que visten mi vaporosa quietud..
All rights reserved
I closed my eyes and let the music wash over me; it insinuated every single cell in my body and pulsated as if it were alive. **** Sentí el movimiento ondulante de su curvada energía y de la estabilidad de su centro. Mi conciencia enfocaba la voz; la enfoqué con mis tres ojos y simplemente la experiencia se dió.
All rights reserved
1605227819672
EL INTRUSO- THE INTRUDER- L'INTRUS
05/22/2016
Celia estaba sola en casa ese día, se preparó una taza café en cuanto terminó sus tareas caseras, tomó la taza abrió la puerta del lavadero para salir al patio trasero, su mirada se topó con un hombre corpulento y barbudo que estaba parado detrás de la reja de seguridad; la mujer se quedó helada, le temblaban las rodillas del miedo y pusó una mano sobre su muslo como para calmar su temblor. **** The man stared at her with a grin, took a cigarette from the pack in his hand without averting his steely gaze from her; he lit it and hung it in the corner of his mouth, he moved the joint from side to side of the mouth ; it happened so slowly that Celia was disturbed, he did not blink even for a moment, he puts his gloved hand in his pants pocket and pulled out a huge knife like those used for camping. ***** L'homme cria de douleur de la brûlure et sortit par le portail avec son pantalon a mi chemin montrant la ligne de ses fesses poilues, et courut comme une âme portant le diable.
All rights reserved
First | Previous | Page 86 of 232 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative