Search
public copyright
inscriptions
3145 results found for tag:"spanish".
1503113438184
Presente Eterno- Eternal Present
03/11/2015
Se ríe el viento en la boca de las palmeras, ondean sus corazones en la misma dirección y una traviesa coquetea sus caderas en acento circunflexo. **** Now I string verses on my crystal lyre, follow the flow of the various channels traveling across fields of dialogue and exchange.
All rights reserved
1503113438177
poem spanish-english
03/11/2015
Se ríe el viento en la boca de las palmeras, ondean sus corazones en la misma dirección y una traviesa coquetea sus caderas en acento circunflexo. **** Now I string verses on my crystal lyre, follow the flow of the various channels traveling across fields of dialogue and exchange.
All rights reserved
Radiante presencia aquí y ahora vives en mi, como yo vivo en ti. ***** I am awareness, free, always present, cheerfully I share my heart source of light and love to all.
All rights reserved
Escucho mi voz; sale de mi garganta, se cuela por las rendijas de mis dientes como lluvia que mece mis palabras, cuan sollozo fluctúa cuando te percibo inquieta. *** C'est embrasser ton univers; le garder près de mon cœur, c'est sentir l'étincelle de mon âme fondre comme la cire; cette fusion dans le néant est une sensation merveilleuse! ***** Is this the joy of the tenderness of love that I am nothing but one with everything immense but fluid?. Where does this tenderness come from?
All rights reserved
1502143250971
Muerte Breve- Brief Death
02/14/2015
Cuando me tocas me llenas de sabores, cuando me aspiras me derrito en tu sangre... muero. *** When you touch me you filled me of flavors, when you aspire me I melt in your blood ... die.
All rights reserved
1502133246328
De Sable et d'Algues
02/13/2015
Comme une algue ballottée par le vent, je roule et trésaille dans mes flots, mon corps couvert d'arène plonge dans le néant; et c'est l'extase entre les gains de sable et l'écume de lumière de mon rivage qui s'éveille.
All rights reserved
1502113229976
Melodías Silvestres- Mélodies Sauvages
02/11/2015
Me senté junto al borde del río, allí donde los guijarros se cubren de musgo;...mis pies se mecían en el agua fría. *** J'ai gardé les paupières fermées, ... elles coulaient ma fatigue; le crépuscule m'a trouvé endormi sur les pierres bienveillantes ... elles chuchotaient leurs mélodies sauvages. *** Added english translation- Wild Melodies I sat in the same place, my eyes glued to the water flow and stared attentively the wet face, the image floated slowly and I leaned over to touch her; stroked a finger on the oval silhouette looming unwrinkled ...
All rights reserved
1502073201104
Un Momento Contigo- A Moment with You
02/07/2015
Es el instante cuando la nocha tierna se motea de oro gris/surge una imagen y se hace poema. *** I taste your throbbing heart / the delicate sound of your voice, / the eternal light of your eyes/ and in abyssal waters I watch over you my love / dying at the same time./ The lyre pours imperturbable renewing ourselves in the continuous recycling of acts of love.
All rights reserved
1501293114744
La Fontaine Secrete
01/29/2015
J'ai recueilli des pétales de rosée dans la mousse de mes cils; petites pailles assombries de kohol bleu. Added spanish translation:La Fontana Seceta ….¡Silencio!; ....reposa el agua sobre la hierba suave, …resbala sobre mis pies descalzos;
All rights reserved
1501283107565
Despuntar- Aube
01/28/2015
Al despuntar el día renace mi ánimo y mi aliento desborda, aurea es tu sonrisa de oración secreta; desflora los haces de luz vírgenes que se rozan con los aromas de la madrugada. *** Le silence palpite comme le désert qui s'abreuve dans un puits sans fond; l'avenir s'insémine depuis le silence du frisson de mon souffle.
All rights reserved
1501263088044
Sarmiento- Sarment
01/26/2015
Dejé macerar mi amor con uvas y lilas blancas de mi jardín en flor ; su aroma embriaga y desata mis sentidos. *** J'éffleure le poul du lait doux et sucré, fond et m'abandonne ... ma voix s'étrangle dans la plénitude de ta poitrine …
All rights reserved
1501253081581
En Espiral- In Spiral
01/25/2015
Ahora permanezco de pie el rostro pegado a la noche desata la tormenta, no me inmuto, sigo inmovil contemplando más allá del umbral el campo iluminado de refulgente blancura. ___ Here and now buds flourish in the fertile womb life, light and gladness flow; a deployment of waves multidimensionaly fluid; an endless cycle of inhalations and exhalations each one includes and transcends the dynamic spiral you, me, us and all of us together.
All rights reserved
1501233066805
Ice Voices- Voces de Hielo
01/23/2015
I just love the thrill of swimming hard the wave when dusk comes down on me; the vibrant string of water tunes tingling my skin takes me in a silver rush over some steep. **** La noche cierra sus párpados somnolientos y tranquilos motas de luz amarilla son las que se van apagando.
All rights reserved
1501153009623
01 No title
01/15/2015
All rights reserved
1501153009609
03 Polar
01/15/2015
All rights reserved
1501153009586
05 Ta tu
01/15/2015
All rights reserved
1501153009562
07 Primero de Mayo
01/15/2015
All rights reserved
1501153009579
06 Metamorfosis
01/15/2015
All rights reserved
First | Previous | Page 80 of 158 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative