Search
public copyright
inscriptions
3143 results found for tag:"spanish".
1906231259752
TROMBA- TROMBE- WHIRLWIND
06/23/2019
Llueve; se mojan las hojas secas, la lluvia fría y serena maquilla las moléculas de aire. **** Ta voix monte en tumulte de vagues, elles se brisent contre ma fenêtre; la vitre distille ses larmes à mes pieds. **** My soul is like the deep sea, a world in peace and quiet and since I do not watch him he does not give him much to talk about, it is not because he is stubborn and foolish; but being in silence is in the immensity.
All rights reserved
Soy sensación mullida en mi burbuja, incandescentes reflexiones arropan mi serenidad; rayos de sol que penetran mi nube furtiva ...espirales de verbos empinan sus velas. **** Silky and long is my mane it diffuses its soothing fragrances; long strokes multiply my blink slow solfeggio is your touch. ***** moments fragiles suspendus au souffle sentiment d'abondance à la plénitude; ... illuminés de l'étreinte courbée et tressée de nos regards.
All rights reserved
Son mis reinas las niñas de mis ojos, hermosos seres que alegran mi amanecer. **** I nest in the warmth of their wings nectar pure essence, balm for my tired bones crystal drops on my lips. ***
All rights reserved
1906121147107
HILA LA NOCHE- NIGHT WEAVES- FILEUSE
06/12/2019
Hila la noche cortinajes de agua, raya el dorado espasmo que libera el sol y en mis dedos centellea tu destello. *** My voice falls in telluric vertigo, straddles my drunken eyelids and waves strands join in the dream water. **** Un gémissement tremble entre mes lèvres, le labyrinthe de tes caresses s'ouvre m'enfonce, m'inclus, me plonge; tout navigue dans le rougeâtre, le bleu, le blanc.
All rights reserved
1906101118691
SERENADA MOJADA- WET SERENADE
06/10/2019
Ahora mi voz es solo un susurro, las nubes mismas lloran se arrastran entre las hojas del limonero gota con gota fraguan la tormenta. **** I drink your glow, in my memory their echoes are revealed; my shores tremble !.
All rights reserved
Llovía a cántaros y la calle estaba desierta. Consuelo se había refugiado debajo del porche de un negocio de comida rápida, sabía que no debía estar a la intemperie; ya la habían molestado dos veces y estaba en riesgo, recientemente fue que la empujaron en forma accidental en plena calle y se salvo de milagro del denso tráfico. **** he shivered with cold and made movements to activate her circulation; in those moments she had the feeling that someone was watching her and her eyes were attentive at some point; she scanned the darkness without being able to observe anything; then she shuddered and quietly said to herself, Damn it! I do not know what he wants!; she was very, very afraid and began to pray. It had stopped raining and the street was still empty. A strong wind began to blow and it entangled her skirt, the cold penetrated her bones; she began to notice how the moisture was seeping into her worn shoes, it was useless to continue and she chose to go home; that night she decided to check the supermarket trash before any dog ​​or cat claimed it.
All rights reserved
El viento ha borrado las huellas de mis pies; pisaron por años mi jardín apriori. Era un entorno tenaz; resistía a toda clase de representación y no era de medias tintas. Era frío o caliente, era de luz o es de sombras; a veces su luz me cegaba al colmo de borrar mi mirada. ¿Y qué es lo que me fascinaba de ello?; me fascinaba porque estando en él parecía que el tiempo se había detenido. Su naturaleza era de la más sublime belleza cuando el sol abrazaba sus formas ondulantes; relucía con su polvo de oro. *** My verses arose: My eyes rotate and rotate in the vastness of the sky / explore the flame of your dear face / I stop the wind with my words / and the echo returns your name / Memoirs of love / I enjoyed your nocturnal beauty / I reached the thalamus in petals of roses / they burned / and the stars celebrated us /
All rights reserved
Un essaim de feuilles d'or secouent les branches, elles résonnent sur les prés et champs de maïs leurs verts percent la voûte azurée. **** Discrete smell in body and soul delivered to the breeze. I hear the waves rocking my nap on the shore; my eyes thrill the eternal song I hear. **** Radiante es mi camino; mi seda celestial toca tu frente ... nos funde.
All rights reserved
De ayer a hoy voy grano a grano, hilo que hilo punto con punto, tejo de filigranas los engarces de tu voz con puntadas firmes los enlazo en mi espacio bondadoso donde cambia la lírica; ….y se renueva al ritmo de mis mareas. **** These are my private moments; seeds recorded in the memory of time, I watch them grow; dilute ... and they are other moments.
All rights reserved
Y fue la tarde y fue la mañana y fue otro día; la luz del día sale de ambos; no hay un día sin una noche, y una noche sin un día, y ellos nunca se separarán el uno del otro. **** There is vehemence in my fists, and how time flows through my arteries that are now yours! There is fragrance that illuminates your flowery silence; the waters of our cosmos reverberates eternally !.
All rights reserved
1905200938308
AFTER THE RAIN- DESPUÉS DE LA LLUVIA
05/20/2019
My morning is an excited lyric; it's intuitive; it's wild; moments of unlocked emotions, vibrant impulses. --------0------- White rose climbs and trails the void, aloft and elegant is her yearning scent fleeting tips on the sand.
All rights reserved
1905140886202
DIÁFANA CORRIENTE- DIAPHANOUS CURRENT
05/14/2019
Siento su diáfana corriente en mis profundos saltos de amor del alma con sutiles resplandores.... *** I'm looking for my voice ... in the infinite of you.
All rights reserved
1905140886172
DUCHA LUNAR- LUNAR SHOWER
05/14/2019
La luna tirrita su lluvia de versos, disfruto su ducha...; la dicha es mucha en la ducha destapa mis sinuses atascados y salpica mi dermis de copos de nieve. *** A torrent of sensations drenches my arms, emotions run their way heartbeat to my blood cadence.
All rights reserved
Es sábado, se asienta mi paz en la lluvia de letras que caen en mi cesta, cesta que se empapa de gotas; gotas que repican su ritmo sincopado, y me mojan. *** It'is Saturday, Sabbath of peace, midday expires in the light of the bulb; it flutters, goes out, ... throbs again ... and succumbs. *** Mon esprit repose dans la chaleur des bougies dans son calme mon abri et ma gratitude; gratitude qui m'amène dans un pré éclairé par des torches de fleur d'oranger et des colibris cramoisis, dans la frénésie de son cœur, ma chanson renouvelée s'enflamme.
All rights reserved
1905080842597
EN SILENCIO- IN SILENCE
05/08/2019
Se alarga el silencio entre tu voz y la mía se aquieta el ruido y la inquietud, y voy subiendo de las profundidades; subo despacio....muy despacito. **** Discreet, always discreet you keep the secrets of anodyne fantasies in libertine lips.
All rights reserved
Pequeña corriente tú que borboteas en mi lecho; camina despacio!; silencia mis ruidos con plácido paso; de felpa es tu desliz entre guijarros sonoros. **** Là, dans le nuage tu reposes contre moi, le même rayon de feu nous couvre nous explosons en étincelles, traversons les galaxies; yeux intégrés en beauté bénie. **** Flame go! Go flame !; an axis of light blushes my joy; ... wisps of smoke between the stars.
All rights reserved
Circulo por vía láctea de los Champs Élysées, circundo sus astros, **** l'orchestre céleste déverse ses mélodies; éteindre les feux; rafraîchit mon corps, **** the curve of your mouth pours cascades of joy; I feel saturnian amongst your rings.
All rights reserved
1904300784136
EL RÍO- THE RIVER
04/30/2019
¡Mi amor es un río!; fluye más allá del tiempo. *** We share the same space under the wild sky, without a dividing line and when I join the stream I speak and sing the song of the river; I run silently by discreet reeds.
All rights reserved
1904290774889
ALIVIO- SOULAGEMENT- RELIEF
04/29/2019
Tengo un momento de tregua de mis sinuses atascados; fluye como la brisa del océano y me prodiga descanso doy gracias a D-ios por el alivio que me otorga. **** Je me sens abondante coeur en main j'avance en état de grâce; dans tes yeux et dans la douceur de tes joues. **** You hold me supple and very tall, bloom my smile like a rainbow; my life extends; I touch your brow and vibrate in the Eden of the iridescent throat of your embrace.
All rights reserved
Cuando profundizo el círculo de mi conciencia; me alargo y me explayo lo más lejos posible para abarcar lo más posible. **** I contemplate; simply look, I do not stop at anything or hold anything; I let the glow shine I stay there with the entire universe present.
All rights reserved
First | Previous | Page 61 of 158 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative