Search
public copyright
inscriptions
223 results found for tag:"arabic".
2506282301227
كيمو في أرض الأحلام
06/28/2025
Reham Hejah
قصة رمزية تعالج التنمر المرتبط بالشكل الجسد, يمر الفيل كيمو برحلة من الإنكماش والخجل إلى التقبل والفخر, بعد لقاء رمزي مع ملك الفيلة في أرض الأحلام القصة تعزز الشعور بالقيمة الذاتية والإختلاف الجميل باللغة العربية تأليف ورسومات: رهام حجة قصة موثقة مع حقوق النشر محفوظة للنشر الذاتي
All rights reserved
2506282301197
زوزي ونجمة الأمنيات
06/28/2025
Reham Hejah
قصة خيالية عن الحلزون زوزي التي تكذب من أجل لفت الإنتباة وتتمنى الجميع يراها فتظهر لها نجمة سحرية ترافقها في معرفة أن الكذب يشعرها بأنها ثقيلة, القصة تسلط الضوء على أهمية الصدق وأن يمكن أن تكون مرئي بلا كذب وهكذا يزرع في قلب الطفل الصدق حقوق النشر محفوظة للكاتبة رهام حجة برسومات رهام حجة اللغة العربية
All rights reserved
2604165294052
Espejismo Sin Photoshop / Mirage Without Photoshop
04/16/2026
Enfermera Del Alma YAL
"Obra integral de autoría 100% humana que fusiona composición lírica urbana con el protocolo propietario de ingeniería de frecuencias 'Metodología YAL'. / Comprehensive 100% human-authored work fusing urban lyrical composition with the proprietary frequency engineering protocol 'YAL Methodology'. Incluye arquitectura de afinación en 432Hz, resonancia armónica en 639Hz y el Protocolo de Gestión del Silencio 'STOP'. Basado en fundamentos de sonografía médica y acústica fisiográfica para la decodificación de ilusiones emocionales. / Includes 432Hz tuning architecture, 639Hz harmonic resonance, and the 'STOP' Silence Management Protocol. Based on medical sonography and physiographic acoustics for decoding emotional illusions."
All rights reserved
2603305123849
Wainak Ya Mathkoor - وينك يا مذكور
03/30/2026
Wazzan Alhawa Mohammed Sadeq Abdulhameed Al-Rawi , Wazzan Alhawa ,
"وينك يا مذكور" هو عمل غنائي بصيغة الشيلة الخليجية، يجمع بين الشعر النبطي واللحن المعاصر، ومبني على نمط إيقاعي مستوحى من بحر المسحوب. يتناول العمل موضوع الفراق وطول المسير وتعب الخطاوي، مع حضور واضح لمشاعر الحنين والأمل بالرجوع. الأداء الصوتي يحمل طابعًا وجدانيًا يعكس الحالة العاطفية للنص. هذا التسجيل يمثل النسخة الصوتية الأصلية (Master Recording) للعمل، بما في ذلك اللحن، الأداء، والتوزيع. "Wainak Ya Mathkoor" is a Gulf-style vocal performance (Sheilat) combining Nabati poetry with a contemporary melodic composition, inspired by the rhythmic structure of Bahr Al-Mas-houb. The work explores themes of separation, emotional journey, exhaustion, and longing, with a strong sense of hope for reunion. The vocal delivery conveys deep emotional expression aligned with the lyrical content. This registration represents the original master sound recording of the work, including composition, performance, and arrangement. This work is an original production. All rights including lyrics, composition, and recording are owned by the author.
All rights reserved
2603235059157
إِنتِ حَبيبْتي لِلأبَدْ (Enti Habibti Lil-Abad)
03/23/2026
Wazzan Alhawa (وزّان الهوى)
Enti Habibti Lil-Abad" (You are my love forever) is a romantic and emotive poem written in the Levantine Arabic dialect by the poet Mohammed Sadeq Abdulhameed Al-Rawi, known by his pseudonym Wazzan Alhawa. The lyrics express a deep, unrequited longing and a steadfast promise of eternal love despite the pain of distance and emotional neglect. The work is characterized by its rhythmic flow and heartfelt sincerity. الوصف باللغة العربية (Arabic Description) "إِنتِ حَبيبْتي لِلأبَدْ" هي قصيدة وجدانية غنائية مكتوبة باللهجة الشامية المحكية، من تأليف الشاعر محمد صادق عبد الحميد الراوي، المعروف باسمه الأدبي "وزّان الهوى". تُعبّر القصيدة عن مشاعر العشق الأبدي والوفاء رغم ألم الغياب وعدم الاهتمام، وتتميز بأسلوب عاطفي صادق وإيقاع شعري يلامس القلب. العمل مسجل كحقوق ملكية فكرية أدبية لعام 2026.
All rights reserved
2603235058235
أهوجِسْ بيك (Ahojis Beek)
03/23/2026
Wazzan Alhawa (وزّان الهوى)
"Ahojis Beek" is an emotional and nostalgic Iraqi lyric poem written in the classic 1970s Baghdadi style. The lyrics explore themes of deep longing, silent communication, and unconditional devotion. It blends rhythmic local dialect with profound metaphors, such as "broken silence" and "life being more bitter than death" in the absence of the beloved. The poem is structured as a musical piece with an intro, chorus, and verses, characterized by its rhythmic precision and the use of authentic Baghdadi vocal nuances (shadda and sukun). الوصف باللغة العربية: "أهوجس بيك" هي قصيدة غنائية عراقية مكتوبة بنمط السبعينيات البغدادي الأصيل، تعبر عن مشاعر الوجد، الحيرة، والتفاني المطلق للمحبوب. يتميز النص بالاشتغال على الصور الشعرية العميقة مثل "الصمت المكسر" و"مرارة الفراق التي تتجاوز الموت". القصيدة مهيأة لتكون عملاً غنائياً درامياً بطيئاً (شجن)، وتعتمد في موسيقاها الداخلية على دقة الحركات اللفظية البغدادية (الشدة والسكون) لتعزيز الأداء الصوتي الرزين.
All rights reserved
2603184980403
جانا العيد (Jana El Eid)
03/18/2026
Wazzan Alhawa (وزّان الهوى)
Arabic: أغنية «جانا العيد» هي عمل غنائي باللهجة العراقية يحمل طابعًا احتفاليًا شعبيًا يعكس أجواء العيد وفرحته بين الأطفال والعائلات. تعتمد الأغنية على مفردات بسيطة وإيقاع مرح مستوحى من التراث العراقي، حيث تجسّد طقوس العيد مثل العيدية، اللعب، والتجمّعات الاجتماعية بأسلوب خفيف ومبهج. تمت كتابة الكلمات بروح عفوية قريبة من الذاكرة الشعبية، لتكون سهلة الحفظ والترديد، ومناسبة للأداء الجماعي في المناسبات والأعياد. English: Jana El Eid” is a festive Iraqi Arabic song that captures the joyful spirit of Eid celebrations among families and children. The lyrics are simple, playful, and inspired by traditional Iraqi cultural expressions, reflecting common Eid moments such as giving “Eidiya” (holiday gifts), playing, and social gatherings. The song is designed to be catchy, easy to remember, and suitable for group performance, conveying a warm and cheerful atmosphere rooted in cultural heritage.
All rights reserved
2603044763269
Bardan wa Salaman — بَرْدًا وَسَلَامًا
03/04/2026
Wazzan Alhawa (وزّان الهوى)
Original Arabic poetic lyrics titled “Bardan wa Salaman (بَرْدًا وَسَلَامًا)”. The text is written primarily in Arabic with elements of Iraqi dialect and is structured as chant-style song lyrics with verses and chorus. The work expresses a message of peace and solidarity in a regional context and is intended for musical adaptation.
All rights reserved
2603014728472
هذا الخور عراقي - Hada El-Khor Iraqi
03/01/2026
Wazzan Alhawa (وزّان الهوى)
كلمات أغنية أصلية باللغة العربية الفصحى/اللهجة العراقية، من تأليف محمد صادق عبد الحميد الراوي (الاسم الأدبي: وزّان الهوى). العمل مخصص للإنتاج الموسيقي. Original song lyrics in Arabic, written by Mohammed Sadeq Abdulhameed Al-Rawi (Pseudonym: Wazzan Alhawa). This work is intended for musical production and composition.
All rights reserved
2510163334167
If I Had One More Moment
10/16/2025
Kf.Aitracks Kf , Kf.Aitracks ,
English adaptation of the Greek original song “Αν Είχα Μια Ακόμη Στιγμή” by Kiriaki Fotiadou (Kf). Lyrics adapted and written by Kf. Music, vocals, and production created by Kf.Aitracks (AI-assisted, 2025). A cinematic ambient post-rock ballad with emotional atmosphere, expressive guitars, and minimal male vocals. Clean and spacious sound, blending organic warmth with modern cinematic depth — a song about time, regret, and love that never fades. **AI Declaration & Credits:** Lyrics adapted and written by **Kiriaki Fotiadou (Kf)**. Music, vocals, and production created by **Kf.Aitracks** using AI-assisted music generation (2025). This work is an original adaptation by Kiriaki Fotiadou and is fully protected under copyright law. --- Αγγλική διασκευή του ελληνικού τραγουδιού «Αν Είχα Μια Ακόμη Στιγμή» της Kiriaki Fotiadou (Kf). Οι στίχοι προσαρμόστηκαν και γράφτηκαν από την ίδια. Η μουσική, τα φωνητικά και η παραγωγή δημιουργήθηκαν από το μουσικό project **Kf.Aitracks** (AI-assisted, 2025). Μια κινηματογραφική post-rock μπαλάντα με συναισθηματική ατμόσφαιρα, εκφραστικές κιθάρες και μινιμαλιστικά ανδρικά φωνητικά. Καθαρός, ευρύχωρος ήχος που συνδυάζει φυσική ζεστασιά και μοντέρνο κινηματογραφικό βάθος — ένα τραγούδι για τον χρόνο, τη λύπη και την αγάπη που δεν σβήνει ποτέ. **Δήλωση AI και Πνευματικών Δικαιωμάτων:** Οι στίχοι προσαρμόστηκαν και γράφτηκαν από την ίδια (**Kiriaki Fotiadou / Kf**). Η μουσική, τα φωνητικά και η παραγωγή δημιουργήθηκαν από το μουσικό project **Kf.Aitracks** με χρήση τεχνητής νοημοσύνης (AI-assisted music creation, 2025). Το έργο αποτελεί πρωτότυπη διασκευή της Kiriaki Fotiadou και προστατεύεται πλήρως από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
All rights reserved
2510163333313
My Fire
10/16/2025
Kf.Aitracks Kf , Kf.Aitracks ,
English adaptation of the Greek original song “Αχ Φωτιά Μου” by Kiriaki Fotiadou (Kf). Lyrics adapted and written by Kf. Music, vocals, and production created by Kf.Aitracks (AI-assisted, 2025). A fiery Arabic–Oriental ethno-dance pop track with powerful male vocals, passionate energy, and cinematic drama. Intense, hypnotic, and emotional — blending oriental fire, electronic pulse, and a story of love that burns without limits. **AI Declaration & Credits:** Lyrics adapted and written by **Kiriaki Fotiadou (Kf)**. Music, vocals, and production created by **Kf.Aitracks** using AI-assisted music generation (2025). This work is an original adaptation by Kiriaki Fotiadou and is fully protected under copyright law. --- Αγγλική διασκευή του ελληνικού τραγουδιού «Αχ Φωτιά Μου» της Kiriaki Fotiadou (Kf). Οι στίχοι προσαρμόστηκαν και γράφτηκαν από την ίδια. Η μουσική, τα φωνητικά και η παραγωγή δημιουργήθηκαν από το μουσικό project **Kf.Aitracks** (AI-assisted, 2025). Ένα εκρηκτικό Arabic–Oriental ethno-dance pop τραγούδι με δυναμικά ανδρικά φωνητικά, πάθος και κινηματογραφική ένταση. Έντονο, υπνωτιστικό και συναισθηματικό — συνδυάζει την ανατολίτικη φωτιά με τον ηλεκτρονικό ρυθμό και την ιστορία μιας αγάπης που καίει χωρίς όρια. **Δήλωση AI και Πνευματικών Δικαιωμάτων:** Οι στίχοι προσαρμόστηκαν και γράφτηκαν από την ίδια (**Kiriaki Fotiadou / Kf**). Η μουσική, τα φωνητικά και η παραγωγή δημιουργήθηκαν από το μουσικό project **Kf.Aitracks** με χρήση τεχνητής νοημοσύνης (AI-assisted music creation, 2025). Το έργο αποτελεί πρωτότυπη διασκευή της Kiriaki Fotiadou και προστατεύεται πλήρως από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
All rights reserved
2510163332583
Like Lava
10/16/2025
Kf.Aitracks Kf , Kf.Aitracks ,
English adaptation of the Greek original song “Λάβα μου είσαι” by Kiriaki Fotiadou (Kf). Lyrics adapted and written by Kf. Music, vocals, and production created by Kf.Aitracks (AI-assisted, 2025). A passionate oriental dance-pop song with deep male vocals, cinematic energy, and sensual atmosphere. **AI Declaration & Credits:** Lyrics adaptation and composition by **Kiriaki Fotiadou (Kf)**. Music, vocals, and production created by the music project **Kf.Aitracks** using AI-assisted music generation (2025). This work is an original adaptation by Kiriaki Fotiadou and is fully protected under copyright law. --- Αγγλική διασκευή του ελληνικού τραγουδιού «Λάβα μου είσαι» της Kiriaki Fotiadou (Kf). Οι στίχοι προσαρμόστηκαν και γράφτηκαν από την ίδια. Η μουσική, τα φωνητικά και η παραγωγή δημιουργήθηκαν από το μουσικό project **Kf.Aitracks** (AI-assisted, 2025). Ένα παθιασμένο oriental dance-pop τραγούδι με βαθιά ανδρικά φωνητικά, κινηματογραφική ενέργεια και αισθησιακή ατμόσφαιρα. **Δήλωση AI και Πνευματικών Δικαιωμάτων:** Προσαρμογή και σύνθεση στίχων από την **Kiriaki Fotiadou (Kf)**. Η μουσική, τα φωνητικά και η παραγωγή δημιουργήθηκαν από το μουσικό project **Kf.Aitracks** με χρήση τεχνητής νοημοσύνης (AI-assisted music creation, 2025). Το έργο αποτελεί πρωτότυπη διασκευή της Kiriaki Fotiadou και προστατεύεται πλήρως από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
All rights reserved
2509253154846
People Laugh
09/25/2025
Reham Hejah
People Laugh is part of the series From the Inspiration and Awareness of the Prophets – For Children. It is a values-based story inspired by the life of Prophet Noah (Nuh), written in simple language with colorful illustrations for children aged 6–12. The story teaches patience in the face of mockery and reminds children that honesty and faith are more important than pleasing others.
All rights reserved
2506302336420
لا بأس أن أخطئ
06/30/2025
Reham Hejah
قصة عن التحرر من المثالية والخوف من الفشل الفئة العمرية 6-9 سنوات زنزونة نحلة صغيرة تحاول الطيران بطريقة مثالية لكنها تفشل . بفضل نحلة حكيمة تكتشف أن رقصتها الخاصة هي الأجمل. وأن الخطأ بداية البهجة
All rights reserved
2506302336338
لست السبب
06/30/2025
Reham Hejah
قصة عن الشعور بالذنب الفئة العمرية 6-9 سنوات بطريق صغير يشعر بالذنب حين يرى صديقا حزينا, ويظن أن عليه أن يسعد الجميع. حوار مع فقمة حكيمة يساعده على التحرر من ثقل المسؤولية الزائدة
All rights reserved
2506302336260
جسدي أمانة
06/30/2025
Reham Hejah
قصة تربوية - حماية ووقاية الفئة العمرية 6-9 سنوات حوار دافئ بين أم وطفليها حول احترام الجسد وحوده, وتعلم قول لا في المواقف المريبة بأسلوب رمزي حنون يشعر الطفل بأمان
All rights reserved
2506272277471
زهرة البالية- من الخجل إلى الفخر
06/27/2025
Reham Hejah
لانا فتاة صغيرة تشارك قي دورة باليه, لكنها تخجل من شعرها المجعد وتشعر بأنها مختلفة عن بقية الفتيات ورغم مهارتها ترفض في البدابة أن تكون قائدة العرض لاحقا. تلتقي زهرة منفتحة تتحدث معها فتساعدها على فهم جمالها الفريد, تبدأ لانا بالتصالح مع مظهرها. وتستعيد ثقتها وتؤدي العرض بفخر وتدرك أن ما يجعلها مختلفة هو أيضا ما يميزها.
All rights reserved
تدور القصة حول الطفل سليم الذي يشعر بالخجل من المشاركة في الصف ويخاف أن يحيب إجابة خاطئة, لكن عندما يظهر اه قلم سحري لا يراه سواه, يبدأ هذا القلم بمساعدته على تخطي الخوف وتشجيعه على المحاولة من خلال مواقف متكررة. يتعلم سليم أن الصوت الذي يخرج منه هو مصدر قوته حتى لو أخطأ. وتتحول علاقته بالخوف إلى الشجاعة وثقة بالنفس
All rights reserved
2606025859104
Hobbi El Yateem - حبي اليتيم
06/02/2026
Wazzan Alhawa
«حُبّي اليتيم» أغنية رومانسية أصلية باللهجة اللبنانية من كلمات وألحان وتوزيع وأداء وزّان الهوى. يتناول العمل مشاعر الحب العميق والشوق والتعلّق العاطفي والتفاني في الحب من خلال نص وجداني وأداء صوتي معبّر. يعتمد التوزيع الموسيقي على البيانو والكمان وإيقاعات خفيفة ضمن أجواء سينمائية حميمة تعكس رحلة عاشق يرى في محبوبه عالمه بأكمله، ويبقى قلبه متعلقاً بحب واحد لا يفارقه. الكلمات والألحان والتوزيع والأداء الصوتي: وزّان الهوى. © 2026 وزّان الهوى. جميع الحقوق محفوظة. "Hobbi Al Yateem" (My Orphaned Love) is an original Lebanese Arabic romantic song written, composed, arranged, and performed by Wazzan Alhawa. The song explores themes of longing, devotion, emotional vulnerability, and unconditional love through expressive lyrics and heartfelt vocal delivery. Featuring piano, violin, subtle percussion, and contemporary Middle Eastern musical influences, the work creates an intimate and cinematic atmosphere that reflects the emotional journey of a lover whose heart remains devoted to a singular, enduring love. Lyrics, Music, Arrangement, and Vocal Performance: Wazzan Alhawa. © 2026 Wazzan Alhawa. All rights reserved.
All rights reserved
2606025858824
Hobbi El Yateem - حبي اليتيم
06/02/2026
Wazzan Alhawa
«حُبّي اليتيم» قصيدة غنائية باللهجة اللبنانية تتناول مشاعر الحب العميق والتعلّق العاطفي والحنين. يعبّر النص عن عاشق يرى في محبوبه عالمه بأكمله، فيسكنه قلبه وتملكه روحه، بينما يبقى الحب وحيدًا يتيمًا يبحث عن مكانه بين الحلم والواقع. تعتمد القصيدة على لغة وجدانية وصور شعرية مستوحاة من مشاعر الحب الصادق والتفاني العاطفي. “Hobbio El Yateem” ( My Orphaned Love) is a Lebanese Arabic lyrical poem exploring deep love, longing, emotional devotion, and vulnerability. The text portrays a lover who sees the beloved as his entire world, carrying them within his heart and soul while experiencing the solitude of an unfulfilled love. The lyrics rely on emotional imagery and poetic expression inspired by sincere romantic feelings.
All rights reserved
First | Previous | Page 4 of 12 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative