Search
public copyright
inscriptions
282 results found for tag:"chant".
2505311932708
Luz que Acolhe
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Luz que Acolhe Lyrics and Music: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Spiritual / Healing Music Languages: Portuguese Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement “Luz que Acolhe” invokes divine healing, compassion, and spiritual support through heartfelt lyrics and gentle melodic progression. The musical arrangement is original and designed to evoke a sacred, welcoming atmosphere suitable for meditative or healing settings. Liryc Luz que Acolhe [INTRO – suave, com groove leve] Luz que acolhe... Luz que guia... Luz que cura o coração... [VERSO 1] Deus que é todo poder, Deus que é toda bondade, Dá tua força a quem sofre, Dá tua luz pra verdade! Põe no nosso coração Caridade e compaixão... Que o amor seja o caminho Pra curar a solidão! [PRÉ-REFRÃO – com ritmo crescente] Ao doente, o repouso... Ao aflito, a consolação... Ao culpado, arrependimento, A verdade ao coração! [REFRÃO – chiclete, dançante] Vem, Senhor, com tua luz, Faz brilhar a tua paz! Pela Terra, amor conduz, Toda dor se desfaz! Que a esperança venha agora, Que a fé nos leve além... No teu amor, minha alma chora, E renasce o bem! [PONTE – melódica e leve] Mesmo na noite escura... Tu és minha ternura... Como Moisés na montanha, Te espero com doçura... [VERSO 2 – suave, renovado] Dá-nos razão e fé, Caridade verdadeira, Simples como a luz do dia, Como a flor que é mensageira. Somos espelho da tua imagem, Reflexo da tua criação... Dá-nos força pro progresso, E pra elevar nossa missão! [REFRÃO – com backing responsivo] Vem, Senhor, com tua luz, (back: tua luz, tua luz...) Faz brilhar a tua paz! (back: tua paz, tua paz...) Pela Terra, amor conduz, (back: conduz, conduz...) Toda dor se desfaz! (back: desfaz, desfaz...) [OUTRO – mantra final suave] Um só coração... Um só pensamento... Reconhecimento... Amor... Amor... Amor...
All rights reserved
2505311932661
Código Yeshua
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Código Yeshua Lyrics and Music: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Spiritual / Contemplative Languages: Portuguese, Hebrew (transliterated) Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement “Código Yeshua” is an original musical and lyrical composition. It integrates sacred Hebrew syllables with original verses in Portuguese, expressing a mystical and devotional invocation to Yeshua, lyrics, melody, and arrangements. The use of sacred syllables is reverent and symbolic, not taken from protected sources, and thus framed within transformative and creative use. Liryc Codigo Yeshua [Intro] Yod... Hei... Shin... Vav... Ayin... Yeshua... Yeshua... [Verse] Que caia agora o véu da ilusão Que se abra o selo do coração Com tua cruz, meu centro se alinha Tua luz, a sombra desafina [Pre-Chorus] Caminho em paz, sou proteção Toda amarra agora se desfaz Tua forma vibra em mim Sou essência, sou jardim [Chorus] Desbloqueia, Yeshua Caminho livre, alma nua Toda dor se apazigua Na geometria tua Desprograma, Yeshua Todo medo agora flutua Meu campo se purifica Na tua cruz que santifica [Interlude] Barukh atah... Yeshua... A luz é tua... A luz me guia... [Bridge] Eu sou o selo da nova manhã Sou espiral que se expande e desata Nada me prende, tudo se vai Eu sou o verbo, eu sou a paz Meu campo é ouro, cristalina missão Toda tranca agora é permissão Tua vibração me reconstrói Sou intocável no que me dói [Chorus Final] Desbloqueia, Yeshua Caminho claro, mente crua Nada pesa, nada atrasa Tua presença tudo embasa Eleva, Yeshua Em teu nome a alma atua Eu sou código e presença Sou tua essência que ressoa [Outro] Yod... Hei... Shin... Vav... Ayin... Yeshua... Ani or… Ani or… (Sou luz... Sou luz...)
All rights reserved
2505311932654
Nam-myoho-renge-kyo
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Nam-myoho-renge-kyo Lyrics: Traditional Buddhist mantra (public domain) Music and Arrangements: Original composition byIsabella Souza Genre: Devotional / Meditative / Chant Languages: Japanese (Romanized) Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement This composition is based on the traditional Buddhist mantra "Nam-myoho-renge-kyo", which is in the public domain. The music, melodic phrasing, arrangement, and overall artistic structure are original creations by the composer. The intention behind this piece is to offer a meditative and spiritual experience through mantra repetition, sound healing, and devotional resonance. Liryc Verse 1: Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Pre-Chorus: Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Chorus: Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Verse 2: Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Pre-Chorus: Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Chorus: Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Bridge: Nam-myoho-renge-kyo... Nam-myoho-renge-kyo... Nam-myoho-renge-kyo... Chorus: Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo Nam-myoho-renge-kyo
All rights reserved
2505311932609
Tudo Passa: Canto da Transitoriedade
05/31/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Tudo Passa: Canto da Transitoriedade / Tudo Passa: Chant of Transience Lyrics: Original by Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Healing / Spiritual Ballad Languages: Portuguese Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement “Tudo Passa: Canto da Transitoriedade” is an original devotional composition that reflects on impermanence, emotional healing, and spiritual rebirth. All lyrics, melodic structure, and harmonic arrangements are original creations by the artist. The piece is structured with meditative verses and a call-and-response chorus, crafted to offer solace, inner clarity, and transformative resonance through music. No part of the work is derived from pre-existing copyrighted material. Liryc Tudo Passa: Canto da Transitoriedade [Verse 1] A dor, a sombra, a noite sem fim, O coração em pranto, a alma a se extinguir. A morte em vida, o medo a reinar, A impotência, a dúvida, a nos afogar. [Chorus] (Call and Response, layered vocals) Tudo passa, tudo se vai, A dor se dissipa, a alma renasce em paz. Tudo muda, tudo se transforma, A força em nós, a tempestade acalma. [Verse 2] A perda, o abandono, a solidão, A ferida aberta, a desilusão. A luta, o cansaço, a escuridão, O abismo profundo, a desolação. [Chorus] (Call and Response, layered vocals) Tudo passa, tudo se vai, A dor se dissipa, a alma renasce em paz. Tudo muda, tudo se transforma, A força em nós, a tempestade acalma. [Bridge] (Harmonium enters, vocals become more intense) Como a tatuagem na pele a lembrar, Que a vida é fluxo, a nos transformar. "Dói, mas passa", a voz a ecoar, "Tudo muda", a alma a libertar. [Chorus] (All instruments and vocals build to a crescendo) Tudo passa, tudo se vai, A dor se dissipa, a alma renasce em paz. Tudo muda, tudo se transforma, A força em nós, a tempestade acalma.
All rights reserved
2505251838191
Centelha Divina
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Centelha Divina Lyrics: Original by Ane Alves / Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition by Ane Alves / Isabella Souza Genre: Spiritual / Inspirational / Contemporary Languages: Portuguese Creation Date: 2025-05-24 ✍️ Authorship Statement Centelha Divina é uma obra original que explora a jornada espiritual do ser humano como uma centelha de luz eterna, enfatizando transformação, autoconhecimento e evolução interior. A composição busca inspirar o ouvinte a reconhecer sua luz interior e a seguir com sabedoria e fé sua missão pessoal. 🎵 Lyrics Excerpt Centelha Diviva (Verso 1) Habitamos nossos corpos frios e febris Matéria viva, átomo e raiz Tudo passa por nós como na natureza Mas nossa força é única, é beleza Olhamos pra dentro, tão superficial Esquecemos que somos luz, essencial Cada passagem é solo pra crescer Nada vem à nós sem o que aprender (Pré-Refrão) Mudanças são fases da alma a florir Deixamos o passado, mas sem desistir Novos amores, novas conexões A jornada pulsa em nossos corações (Refrão) No passado, sois luz No presente, sois luz No futuro, também serás Centelha divina que sempre brilharás Segue o saber, abraça a missão E deixa tua luz ser tua direção (Verso 2) Antes da geografia, viajamos por dentro Levando no peito amor e sentimento Parados ou andando, seguimos a estrada A vida é o agora, é nossa jornada O que sonhamos, podemos fazer Sabemos o tempo de ser e de ceder O momento é sempre de transformação Conhecimento aquece a alma e o coração (Pré-Refrão) Mesmo quando tudo parece confuso Somos obras da luz, puro impulso Com fé e saber, o caminho é traçado Cada passo é um dom despertado (Refrão) No passado, sois luz No presente, sois luz No futuro, também serás Centelha divina que sempre brilharás Segue o saber, abraça a missão E deixa tua luz ser tua direção (Ponte) Acalma-te, alma que brilha no escuro O saber é urgente, profundo e puro Conhecer é crescer, evoluir é doar Sabedoria é a ponte pra amar (Refrão final – mais suave e envolvente) No passado, sois luz No presente, sois luz No futuro, também serás Centelha divina que sempre brilharás Com tua luz deixa rastros no ar Pois a alma que busca… nasceu pra guiar (Final) Luz e bênçãos no caminho a seguir Brilhe, alma antiga, és luz a expandir
All rights reserved
2505251838184
Semente do Bem
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet Song Title: Semente do Bem Lyrics: Original by Ane Alves / Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition by Ane Alves / Isabella Souza Genre: Spiritual / Inspirational / Contemporary Languages: Portuguese Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement Semente do Bem is an original work inspired by the Prayer of Saint Francis, conveying themes of peace, compassion, and spiritual transformation. All lyrics, melodies, harmonic progressions, instrumental arrangements, and rhythmic structures were exclusively created. The composition aims to inspire listeners to embody love, calmness, and hope in their daily lives. 🎵 Lyrics Excerpt SEMENTE DO BEM (Verso 1) Onde houver briga, que eu leve calma, Na ventania, que eu seja a palma. Se tem tristeza, vou cantar alegria, Se falta luz, serei o novo dia. (Verso 2) Quando o ódio gritar, que eu fale com ternura, E onde há ferida, leve a minha cura. Se alguém duvida, que eu mostre confiança, Se o chão desaba, que eu leve esperança. (Refrão) Quero mais amar que ser amado, Mais ouvir que ser escutado, Ser abrigo e não buscar abrigo, Dividir o pão, andar contigo. Pois é dando que a alma floresce, É perdoando que o rancor desaparece, E é morrendo pra si que a vida acontece. (Verso 3) Se eu for silêncio onde só há grito, Se eu for consolo ao pranto aflito, Então, Senhor, terei cumprido O que o amor me tem pedido. (Refrão) Quero mais amar que ser amado, Mais ouvir que ser escutado, Ser abrigo e não buscar abrigo, Dividir o pão, andar contigo. Pois é dando que a alma floresce, É perdoando que o rancor desaparece, E é morrendo pra si que a vida acontece.
All rights reserved
2505251838085
Merecedora
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Merecedora Lyrics: Original by Ane Alves / Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition by Ane Alves / Isabella Souza Genre: Contemporary Spiritual / Pop / Empowerment Languages: Portuguese Creation Date: 2025-04 ✍️ Authorship Statement Merecedora é uma composição original que celebra o empoderamento pessoal, a conexão interna com a força e a luz interior. Toda a letra, melodia, harmonização e arranjos — incluindo instrumentos, ritmo e estrutura. A música busca inspirar autoconfiança e abertura para o novo, rompendo limitações e medos. A canção é feita para ambientes de autoajuda, sessões de coaching, meditação ativa e momentos de afirmação pessoal, com uma mensagem clara de merecimento e expansão. 🎵 Lyrics Excerpt MERECEDORA [Verse] Eu sinto a força que em mim mora Sou luz que brilha toda hora Não é fração nem é pouquinho É o mundo inteiro no meu caminho [Verse 2] Deixo ir as vozes que me limitam Velhos medos que me irritam Abro espaço para o novo chegar Minha mente livre Pronta pra voar [Chorus] Eu mereço tudo que é abundante Florescem sonhos Eu sou constante Deixo a dúvida Abraço o querer Sou merecedora Vou florescer [Verse 3] Vivo além da velha história Invento paz Conquisto a glória Eu me recrio a cada instante Meu coração é pulsante [Bridge] Decido agora me transformar Em cada pensamento vou me renovar Meu mundo muda ao me permitir Sou capaz É hora de sentir [Chorus] Eu mereço tudo que é abundante Florescem sonhos Eu sou constante Deixo a dúvida Abraço o querer Sou merecedora Vou florescer
All rights reserved
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Sutra do Coração da Grande Sabedoria Completa Lyrics: Traditional Buddhist text (public domain) – translated/adapted in Portuguese Music and Arrangements: Original composition and production by Isabella Souza Genre: Devotional / Meditative Chant / Zen Ambient Languages: Portuguese + Sanskrit (final mantra) Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement This composition is based on the Heart Sutra (Prajñāpāramitā Hṛdaya), one of the most revered scriptures in Mahāyāna Buddhism. The lyrics presented are a faithful translation and poetic adaptation of the original Sanskrit text into Portuguese, thus remaining in the public domain in both essence and structure. The original music, arrangement, harmonic structure, instrumentation (including ambient drones, temple bells, wind instruments, and minimalist pulse elements), and melodic vocal line are the work of Isabella Souza This piece is designed as a sonic ritual of contemplation and transcendence. The sacred mantra “Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā” is preserved in its original Sanskrit form and serves as the energetic culmination of the work. The composition invites the listener into the experiential understanding of emptiness (śūnyatā), fearlessness, and liberation (nirvāṇa). 🎵 Lyrics Excerpt (Translated Poetic Version – Partial) Sutra do Coração da Grande Sabedoria Completa Quando Kanzeon Bodisatva praticava em profunda Sabedoria Completa, claramente observou o vazio dos cinco agregados, assim se libertando de todas as tristezas e sofrimentos Oh! Sharishi! Forma não é mais que vazio. Vazio não é mais que forma. Forma é exatamente vazio. Vazio é exatamente forma. Sensação, conceituação, diferenciação, conhecimento, assim também o são. Oh! Sharishi! Todos os fenômenos são vazio-forma, não nascidos, não mortos, não puros, não impuros, não perdidos, não encontrados. Assim é tudo dentro do vazio: sem forma, sem sensação, conceituação, diferenciação, conhecimento; sem olhos, ouvidos, nariz, língua, corpo, mente; sem cor, som, cheiro, sabor, tato, fenômeno; sem mundo de visão, sem mundo de consciência; sem ignorância e sem fim à ignorância; sem velhice e morte e sem fim à velhice e morte; sem sofrimento, sem causa, sem extinção e sem caminho; sem sabedoria e sem ganho; sem nenhum ganho. Bodisatva, devido à Sabedoria Completa, coração-mente sem obstáculos. Sem obstáculos, logo, sem medo, distante de todas as delusões, isto é Nirvana. Todos os Budas dos três mundos, devido à Sabedoria Completa, obtêm Anokutara San Myaku San Bodai. Saiba que Sabedoria Completa é expressão de grande divindade, expressão de grande claridade, expressão insuperável, expressão inigualável, com capacidade de remover todo o sofrimento. Isto é verdade, não é mentira! Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā
All rights reserved
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Sutra do Coração da Grande Sabedoria Completa Lyrics: Traditional Buddhist text (public domain) – translated/adapted in Portuguese Music and Arrangements: Original composition and production by Isabella Souza Genre: Devotional / Meditative Chant / Zen Ambient Languages: Portuguese + Sanskrit (final mantra) Creation Date: 2025-05 ✍️ Authorship Statement This composition is based on the Heart Sutra (Prajñāpāramitā Hṛdaya), one of the most revered scriptures in Mahāyāna Buddhism. The lyrics presented are a faithful translation and poetic adaptation of the original Sanskrit text into Portuguese, thus remaining in the public domain in both essence and structure. The original music, arrangement, harmonic structure, instrumentation (including ambient drones, temple bells, wind instruments, and minimalist pulse elements), and melodic vocal line are the work of Isabella Souza This piece is designed as a sonic ritual of contemplation and transcendence. The sacred mantra “Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā” is preserved in its original Sanskrit form and serves as the energetic culmination of the work. The composition invites the listener into the experiential understanding of emptiness (śūnyatā), fearlessness, and liberation (nirvāṇa). 🎵 Lyrics Excerpt (Translated Poetic Version – Partial) Sutra do Coração da Grande Sabedoria Completa Quando Kanzeon Bodisatva praticava em profunda Sabedoria Completa, claramente observou o vazio dos cinco agregados, assim se libertando de todas as tristezas e sofrimentos Oh! Sharishi! Forma não é mais que vazio. Vazio não é mais que forma. Forma é exatamente vazio. Vazio é exatamente forma. Sensação, conceituação, diferenciação, conhecimento, assim também o são. Oh! Sharishi! Todos os fenômenos são vazio-forma, não nascidos, não mortos, não puros, não impuros, não perdidos, não encontrados. Assim é tudo dentro do vazio: sem forma, sem sensação, conceituação, diferenciação, conhecimento; sem olhos, ouvidos, nariz, língua, corpo, mente; sem cor, som, cheiro, sabor, tato, fenômeno; sem mundo de visão, sem mundo de consciência; sem ignorância e sem fim à ignorância; sem velhice e morte e sem fim à velhice e morte; sem sofrimento, sem causa, sem extinção e sem caminho; sem sabedoria e sem ganho; sem nenhum ganho. Bodisatva, devido à Sabedoria Completa, coração-mente sem obstáculos. Sem obstáculos, logo, sem medo, distante de todas as delusões, isto é Nirvana. Todos os Budas dos três mundos, devido à Sabedoria Completa, obtêm Anokutara San Myaku San Bodai. Saiba que Sabedoria Completa é expressão de grande divindade, expressão de grande claridade, expressão insuperável, expressão inigualável, com capacidade de remover todo o sofrimento. Isto é verdade, não é mentira! Gate Gate Pāragate Pārasaṃgate Bodhi Svāhā
All rights reserved
2505251837927
Dança da Luz e da Sombra
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Dança da Luz e da Sombra Lyrics: Original composition by Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition and production by Isabella Souza Genre: Devotional / Inner Journey / Neo-shamanic Fusion Languages: Portuguese Creation Date: 2025/04 ✍️ Authorship Statement “Dança da Luz e da Sombra” is an original spiritual song written and composed by Isabella Souza, exploring the dual forces of light and shadow as part of the inner alchemical journey. The piece opens with a meditative invocation and builds upon the poetic exploration of contrast, healing, and integration of opposites—drawing inspiration from Jungian archetypes, shamanic rhythms, and devotional introspection. The music arrangement includes ambient textures, tribal percussion, and melodic progressions designed to guide the listener into a ritualistic experience of presence and emotional transmutation. All lyrics, harmonies, transitions, and rhythmic patterns are original creations. 🎵 Lyrics Excerpt Dança da Luz e da Sombra [Intro] Luz e sombra... No mesmo chão... Dentro de mim... No meu coração... [Verso 1] Na dança dos opostos, Eu me reconheço inteiro. Nem sempre sou só brilho, Às vezes sou nevoeiro. A sombra me ensina, A luz me faz crescer. Na curva da estrada, Eu volto a me ver. [Pré-Refrão] Sou claridade e mistério, Sou coragem e temor. Cada passo que eu dou, É abraço do amor. [Refrão] Luz e sombra, mão com mão, No meu peito, uma canção. Sou inteiro, sou real, Nem só bem, nem só mal. Vem comigo celebrar, Essa vida de aprender. Na luz e na escuridão, Tem amor pra florescer. [Verso 2] Quando a dor me visita, Eu paro pra escutar. Tem um eco na tristeza Que também quer me curar. Não fujo do que sinto, Nem nego meu lugar. Na sombra tem beleza, No medo tem o amar. [Ponte – quase falado] A luz que me habita, Abraça o que em mim dormiu... Tudo que era sombra, Com amor, se expandiu... [Refrão com backing vocal responsivo] Luz e sombra, mão com mão, (back: oh oh oh...) No meu peito, uma canção. (back: coração!) Sou inteiro, sou real, (back: luz e sombra, sem igual!) Nem só bem, nem só mal. Vem comigo celebrar, (back: dançar, vibrar!) Essa vida de aprender. Na luz e na escuridão, Tem amor pra florescer. [Outro] Na luz... na sombra... Eu sou... Na luz... na sombra... Tudo é amor...
All rights reserved
2505251837910
Dança da Luz e da Sombra
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Dança da Luz e da Sombra Lyrics: Original composition by Isabella Souza Music and Arrangements: Original composition and production by Isabella Souza Genre: Devotional / Inner Journey / Neo-shamanic Fusion Languages: Portuguese Creation Date: 2025/04 ✍️ Authorship Statement “Dança da Luz e da Sombra” is an original spiritual song written and composed by Isabella Souza, exploring the dual forces of light and shadow as part of the inner alchemical journey. The piece opens with a meditative invocation and builds upon the poetic exploration of contrast, healing, and integration of opposites—drawing inspiration from Jungian archetypes, shamanic rhythms, and devotional introspection. The music arrangement includes ambient textures, tribal percussion, and melodic progressions designed to guide the listener into a ritualistic experience of presence and emotional transmutation. All lyrics, harmonies, transitions, and rhythmic patterns are original creations. 🎵 Lyrics Excerpt Dança da Luz e da Sombra [Intro] Luz e sombra... No mesmo chão... Dentro de mim... No meu coração... [Verso 1] Na dança dos opostos, Eu me reconheço inteiro. Nem sempre sou só brilho, Às vezes sou nevoeiro. A sombra me ensina, A luz me faz crescer. Na curva da estrada, Eu volto a me ver. [Pré-Refrão] Sou claridade e mistério, Sou coragem e temor. Cada passo que eu dou, É abraço do amor. [Refrão] Luz e sombra, mão com mão, No meu peito, uma canção. Sou inteiro, sou real, Nem só bem, nem só mal. Vem comigo celebrar, Essa vida de aprender. Na luz e na escuridão, Tem amor pra florescer. [Verso 2] Quando a dor me visita, Eu paro pra escutar. Tem um eco na tristeza Que também quer me curar. Não fujo do que sinto, Nem nego meu lugar. Na sombra tem beleza, No medo tem o amar. [Ponte – quase falado] A luz que me habita, Abraça o que em mim dormiu... Tudo que era sombra, Com amor, se expandiu... [Refrão com backing vocal responsivo] Luz e sombra, mão com mão, (back: oh oh oh...) No meu peito, uma canção. (back: coração!) Sou inteiro, sou real, (back: luz e sombra, sem igual!) Nem só bem, nem só mal. Vem comigo celebrar, (back: dançar, vibrar!) Essa vida de aprender. Na luz e na escuridão, Tem amor pra florescer. [Outro] Na luz... na sombra... Eu sou... Na luz... na sombra... Tudo é amor...
All rights reserved
2505251837880
ŌM (ॐ) Shanti
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: ŌM (ॐ) Shanti Lyrics: Combination of traditional Sanskrit mantras (public domain) and original poetic verses in Hindi with Portuguese translation Music and Arrangements: Original composition and arrangement by Isabella Souza Genre: Devotional / Meditative Chant / Indo-Spiritual Fusion Languages: Hindi + Sanskrit + Portuguese (Translation layer) Creation Date: Mar/2025 ✍️ Authorship Statement “ŌM (ॐ) Shanti” is a spiritual chant, blending sacred mantras from the Vedic and Advaita traditions—such as Om Shanti and Aham Brahmasmi—with original poetic verses in Hindi and spiritual translations in Portuguese. These mantras are part of the public domain and widely used in devotional, yogic, and meditative contexts. The lyrical structure, melodic phrasing, harmonic progressions, and instrumental arrangements (including harmonium, frame drum, and ambient textures) are original. The song invites the listener into a state of inner silence and self-realization, evoking themes of liberation (moksha), peace (shanti), and self-knowledge (Aham Brahmasmi = "I am the Absolute"). Liryc ŌM (ॐ) Shanti [VERSE 1] Antarman ki gehraiyon mein, **Nas profundezas do ser interior** Kho jaao tum, o mere maan. **Perda-se, ó minha mente.] Maya jaal se mukt hokar, **Libertando-se da ilusão] Satya ka darshan pao tum. **Encontre a visão da verdade.** [CHORUS] Om shanti, om shanti, **Paz, paz** Nirvana ki ore chalo. **Caminhe em direção ao nirvana.** Aham brahmasmi, aham brahmasmi, **Eu sou Brahman, eu sou Brahman** Apne swaroop ko pahchano. **Reconheça sua verdadeira natureza.** [VERSE 2] Duniya ke shor se pare, **Além do barulho do mundo** Mann ko shant karo sada. **Acalme a mente para sempre.* Gyan ka deepak jala kar, **Acendendo a lâmpada do conhecimento** Atma se milan karo sada. **Una-se à alma para sempre.** [BRIDGE] Saanson ki lay mein dhyan laga,**Concentre-se no ritmo da respiração** Antar yaatra par nikal jaa. **Embarque em uma jornada interior.** Har shwas mein anand samaaya, **A felicidade reside em cada respiração** Divya anubhuti mein sama jaa. **Mergulhe na experiência divina.** [FINAL CHORUS] Om shanti, om shanti, **Paz, paz** Nirvana ki ore chalo. **Caminhe em direção ao nirvana.** Aham brahmasmi, aham brahmasmi, **Eu sou Brahman, eu sou Brahman** Apne swaroop ko pahchano. **Reconheça sua verdadeira natureza.**
All rights reserved
2505251837842
A Essência Divina
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: A Essência Divina Lyrics: Traditional Sanskrit mantras (public domain) with original Portuguese expansions Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Mantra Fusion / Spiritual Chant Languages: Sanskrit + Portuguese Creation Date: Mar/2025 ✍️ Authorship Statement This piece is an original musical, integrating ancient Sanskrit mantras that are in the public domain. Phrases like "Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma" and "Purushothama Paramatma" are traditional expressions from Vedantic philosophy, denoting the supreme being as truth, consciousness, and bliss. The Portuguese verses expand on these concepts in poetic and spiritual form. All musical elements—including melody, harmonic phrasing, rhythmic structure, instrumentation, and transitions—were composed and arranged by the artist. This song is intended to offer meditative depth and divine contemplation through mantra, meaning, and music. 🎵 Lyrics Excerpt Moola Mantra_ A Essência Divina [VERSE 1] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma Óm, a verdade, a consciência, a alegria, O ser supremo, a essência que irradia. [VERSE 2] Purushothama Paramatma Manifestação divina, alma universal, Em cada ser, a luz primordial. [VERSE 3] Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha Energia feminina, masculina em união, Em reverência, a perfeita comunhão. [VERSE 4] Hari Om Tat Sat Deus supremo, a verdade que se revela, Em cada instante, a essência que nos cela. [CHORUS] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma Purushothama Paramatma Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha Hari Om Tat Sat [BUILD-UP] [Mridangam and tabla intensify the rhythm, inviting movement] [Vocal harmonies expand, creating a sacred resonance] [Frame drums pulse like a heartbeat, guiding the dance] [INSTRUMENTAL BREAK] [Bansuri and tampura create an ascending melody, lifting the energy] [Deep throat singing adds grounding resonance, blending with Sanskrit chants] [derbak, Udu drum and frame percussion enhance the hypnotic trance-like experience] [BRIDGE] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma (Repeated in layers, voices intertwining, echoing in a powerful mantra call) [FINAL CHORUS] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma Purushothama Paramatma Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha Hari Om Tat Sat
All rights reserved
2505251837835
Moola Mantra_ A Essência Divina
05/25/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Moola Mantra_ A Essência Divina Lyrics: Traditional Sanskrit mantras (public domain) with original Portuguese expansions Music and Arrangements: Original composition by Isabella Souza Genre: Devotional / Mantra Fusion / Spiritual Chant Languages: Sanskrit + Portuguese Creation Date: Mar/2025 ✍️ Authorship Statement This piece is an original musical, integrating ancient Sanskrit mantras that are in the public domain. Phrases like "Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma" and "Purushothama Paramatma" are traditional expressions from Vedantic philosophy, denoting the supreme being as truth, consciousness, and bliss. The Portuguese verses expand on these concepts in poetic and spiritual form. All musical elements—including melody, harmonic phrasing, rhythmic structure, instrumentation, and transitions—were composed and arranged by the artist. This song is intended to offer meditative depth and divine contemplation through mantra, meaning, and music. 🎵 Lyrics Excerpt Moola Mantra_ A Essência Divina [VERSE 1] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma Óm, a verdade, a consciência, a alegria, O ser supremo, a essência que irradia. [VERSE 2] Purushothama Paramatma Manifestação divina, alma universal, Em cada ser, a luz primordial. [VERSE 3] Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha Energia feminina, masculina em união, Em reverência, a perfeita comunhão. [VERSE 4] Hari Om Tat Sat Deus supremo, a verdade que se revela, Em cada instante, a essência que nos cela. [CHORUS] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma Purushothama Paramatma Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha Hari Om Tat Sat [BUILD-UP] [Mridangam and tabla intensify the rhythm, inviting movement] [Vocal harmonies expand, creating a sacred resonance] [Frame drums pulse like a heartbeat, guiding the dance] [INSTRUMENTAL BREAK] [Bansuri and tampura create an ascending melody, lifting the energy] [Deep throat singing adds grounding resonance, blending with Sanskrit chants] [derbak, Udu drum and frame percussion enhance the hypnotic trance-like experience] [BRIDGE] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma (Repeated in layers, voices intertwining, echoing in a powerful mantra call) [FINAL CHORUS] Om Sat-Chit-Ananda Parabrahma Purushothama Paramatma Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha Hari Om Tat Sat
All rights reserved
2505241837289
Código de Sucesso
05/24/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Código de Sucesso Lyrics: Original lyrics by [Seu Nome Completo], inspired by the symbolic use of Grabovoi numerical sequences (public domain) Music and Arrangements: Original composition and production by Isabella D N de Souza Genre: Spiritual Pop / Affirmation Chant / Uplifting Groove Languages: Portuguese Creation Date: Mar/2025 ✍️ Authorship Statement This song is an original creation, integrating contemporary rhythms with spiritually inspired lyrical content. The lyrics incorporate numerical sequences known as "Grabovoi codes", which are in the public domain and used symbolically for intention setting, manifestation, and vibrational alignment. All verses, chorus construction, melodic flow, and musical arrangements—including groove-based instrumentation, affirmational rhythm, and vocal phrasing—are original works by the artist. This piece was designed to empower, uplift, and focus the listener’s intention toward prosperity and positive transformation. Liryc Codigo de Sucesso [VERSE 1] Vem comigo, sente a vibração, Os números são chave pra transformação. Fecha os olhos, joga pro universo, Hoje é o dia, vamos no ritmo certo! [PRE-CHORUS] Se quer abrir caminhos, seis-nove-um (691), Solução na hora, sete-quatro-um (741). Dinheiro inesperado? Cinco-dois-zero (520), Com gratidão, felicidade, sempre sincero! [CHORUS] Seis-nove-um, sete-quatro-um, O que eu desejo já tá vindo, tá bom! Cinco-dois-zero, vem que vem! Prosperidade, nunca falta pra ninguém! Cinco-quatro-um-oito-um-dois-três, Com gratidão, eu canto outra vez! [BUILD-UP] [808 bass intensifica a batida, elevando a energia] [Layered claps and percussive fills add bounce] [Vocais de fundo criam efeito de multidão cantando] [VERSE 2] Conhecimento? Três-nove-oito-sete-oito-um (398781), Memória afiada, quatro-nove-nove, cinco-um-um (499 511). Fotográfica, rápida, é só ativar, Cinco-um-oito-três-um-nove-quatro-nove-oito-um-nove-um (518319498191), já tá lá! [PRE-CHORUS] Se quer abrir caminhos, seis-nove-um (691), Solução na hora, sete-quatro-um (741). Dinheiro inesperado? Cinco-dois-zero (520), Com gratidão, felicidade, sempre sincero! [CHORUS] Seis-nove-um, sete-quatro-um, O que eu desejo já tá vindo, tá bom! Cinco-dois-zero, vem que vem! Prosperidade, nunca falta pra ninguém! Cinco-quatro-um-oito-um-dois-três, Com gratidão, eu canto outra vez! [BRIDGE] Atingir metas? Oito-nove-quatro, sete-um-nove (894 719), Sete-oito-quatro-oito (78 48), tudo já tá na vibe! Processa rápido, cinco-cinco-cinco-cinco-cinco-cinco-cinco (5555555), Tá no flow, tá na mente, bora viver esse momento! [FINAL CHORUS] Seis-nove-um, sete-quatro-um, O que eu desejo já tá vindo, tá bom! Cinco-dois-zero, vem que vem! Prosperidade, nunca falta pra ninguém! Cinco-quatro-um-oito-um-dois-três, Com gratidão, eu canto outra vez!
All rights reserved
2505241837272
Código de Sucesso
05/24/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Código de Sucesso Lyrics: Original lyrics by [Seu Nome Completo], inspired by the symbolic use of Grabovoi numerical sequences (public domain) Music and Arrangements: Original composition and production by Isabella D N de Souza Genre: Spiritual Pop / Affirmation Chant / Uplifting Groove Languages: Portuguese Creation Date: Mar/2025 ✍️ Authorship Statement This song is an original creation, integrating contemporary rhythms with spiritually inspired lyrical content. The lyrics incorporate numerical sequences known as "Grabovoi codes", which are in the public domain and used symbolically for intention setting, manifestation, and vibrational alignment. All verses, chorus construction, melodic flow, and musical arrangements—including groove-based instrumentation, affirmational rhythm, and vocal phrasing—are original works by the artist. This piece was designed to empower, uplift, and focus the listener’s intention toward prosperity and positive transformation. Liryc Codigo de Sucesso [VERSE 1] Vem comigo, sente a vibração, Os números são chave pra transformação. Fecha os olhos, joga pro universo, Hoje é o dia, vamos no ritmo certo! [PRE-CHORUS] Se quer abrir caminhos, seis-nove-um (691), Solução na hora, sete-quatro-um (741). Dinheiro inesperado? Cinco-dois-zero (520), Com gratidão, felicidade, sempre sincero! [CHORUS] Seis-nove-um, sete-quatro-um, O que eu desejo já tá vindo, tá bom! Cinco-dois-zero, vem que vem! Prosperidade, nunca falta pra ninguém! Cinco-quatro-um-oito-um-dois-três, Com gratidão, eu canto outra vez! [BUILD-UP] [808 bass intensifica a batida, elevando a energia] [Layered claps and percussive fills add bounce] [Vocais de fundo criam efeito de multidão cantando] [VERSE 2] Conhecimento? Três-nove-oito-sete-oito-um (398781), Memória afiada, quatro-nove-nove, cinco-um-um (499 511). Fotográfica, rápida, é só ativar, Cinco-um-oito-três-um-nove-quatro-nove-oito-um-nove-um (518319498191), já tá lá! [PRE-CHORUS] Se quer abrir caminhos, seis-nove-um (691), Solução na hora, sete-quatro-um (741). Dinheiro inesperado? Cinco-dois-zero (520), Com gratidão, felicidade, sempre sincero! [CHORUS] Seis-nove-um, sete-quatro-um, O que eu desejo já tá vindo, tá bom! Cinco-dois-zero, vem que vem! Prosperidade, nunca falta pra ninguém! Cinco-quatro-um-oito-um-dois-três, Com gratidão, eu canto outra vez! [BRIDGE] Atingir metas? Oito-nove-quatro, sete-um-nove (894 719), Sete-oito-quatro-oito (78 48), tudo já tá na vibe! Processa rápido, cinco-cinco-cinco-cinco-cinco-cinco-cinco (5555555), Tá no flow, tá na mente, bora viver esse momento! [FINAL CHORUS] Seis-nove-um, sete-quatro-um, O que eu desejo já tá vindo, tá bom! Cinco-dois-zero, vem que vem! Prosperidade, nunca falta pra ninguém! Cinco-quatro-um-oito-um-dois-três, Com gratidão, eu canto outra vez!
All rights reserved
2505241837234
Rama Bolo Devotional Chant
05/24/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Rama Bolo Devotional Chant Lyrics: Traditional mantra "Rama Bolo" (public domain), with original verses and structure Music and Arrangements: Original composition and arrangement by ISABELLA D N DE SOUZAGenre: Devotional / Spiritual / Mantra Chant Languages: Hindi (mantra) + Portuguese (verses) Creation Date: MAR/2025 ✍️ Authorship Statement This song incorporates the traditional mantra "Rama Bolo," a well-known devotional chant in the public domain invoking Lord Rama. The lyrics include original verses and structured expansions developed by the artist. All music, instrumental arrangements, and rhythmic patterns—featuring [exemplo: traditional percussion, melodic vocals, ambient textures]—are original creations. The piece aims to inspire spiritual connection, devotion, and inner peace through mantra repetition combined with contemporary musical elements. LIRYC Rama Bolo, Rama Bolo [VERSE 1] Rama Bolo, Rama Bolo Bolo, Bolo Ram Cante o nome de Rama, cante o nome de Rama Cante, cante, Ram Sita Bolo, Sita Bolo Bolo, Sita Ram Cante o nome de Sita, cante o nome de Sita Cante, Sita e Ram [CHORUS] Hanuman Bolo, Hanuman Bolo Bolo, Bolo Hanuman Cante o nome de Hanuman, cante o nome de Hanuman Cante, cante, Hanuman [BUILD-UP] [Rhythmic layers intensify, tabla and dhol drive the energy] [Call-and-response vocals create an interactive chant] [The groove becomes infectious, inviting movement] [VERSE 2] Rama Bolo, Rama Bolo Bolo, Bolo Ram Cante o nome de Rama, cante o nome de Rama Cante, cante, Ram Sita Bolo, Sita Bolo Bolo, Sita Ram Cante o nome de Sita, cante o nome de Sita Cante, Sita e Ram [INSTRUMENTAL BREAK] [Sitar and bansuri engage in a melodic interplay] [Percussion remains steady, enhancing the trance-like effect] [Vocal drones resonate in the background] [BRIDGE] Hanuman Bolo, Hanuman Bolo Bolo, Bolo Hanuman Cante o nome de Hanuman, cante o nome de Hanuman Cante, cante, Hanuman [FINAL CHORUS] Jay, Jay, Hanuman Jay, Jay, Hanuman Glória, glória a Hanuman! Jay, Jay, Hanuman Jay, Jay, Hanuman Glória, glória a Hanuman!
All rights reserved
2505241837210
Cante, cante, Hanuman
05/24/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Rama Bolo Devotional Chant Lyrics: Traditional mantra "Rama Bolo" (public domain), with original verses and structure Music and Arrangements: Original composition and arrangement by ISABELLA D N DE SOUZAGenre: Devotional / Spiritual / Mantra Chant Languages: Hindi (mantra) + Portuguese (verses) Creation Date: MAR/2025 ✍️ Authorship Statement This song incorporates the traditional mantra "Rama Bolo," a well-known devotional chant in the public domain invoking Lord Rama. The lyrics include original verses and structured expansions developed by the artist. All music, instrumental arrangements, and rhythmic patterns—featuring [exemplo: traditional percussion, melodic vocals, ambient textures]—are original creations. The piece aims to inspire spiritual connection, devotion, and inner peace through mantra repetition combined with contemporary musical elements. LIRYC Rama Bolo, Rama Bolo [VERSE 1] Rama Bolo, Rama Bolo Bolo, Bolo Ram Cante o nome de Rama, cante o nome de Rama Cante, cante, Ram Sita Bolo, Sita Bolo Bolo, Sita Ram Cante o nome de Sita, cante o nome de Sita Cante, Sita e Ram [CHORUS] Hanuman Bolo, Hanuman Bolo Bolo, Bolo Hanuman Cante o nome de Hanuman, cante o nome de Hanuman Cante, cante, Hanuman [BUILD-UP] [Rhythmic layers intensify, tabla and dhol drive the energy] [Call-and-response vocals create an interactive chant] [The groove becomes infectious, inviting movement] [VERSE 2] Rama Bolo, Rama Bolo Bolo, Bolo Ram Cante o nome de Rama, cante o nome de Rama Cante, cante, Ram Sita Bolo, Sita Bolo Bolo, Sita Ram Cante o nome de Sita, cante o nome de Sita Cante, Sita e Ram [INSTRUMENTAL BREAK] [Sitar and bansuri engage in a melodic interplay] [Percussion remains steady, enhancing the trance-like effect] [Vocal drones resonate in the background] [BRIDGE] Hanuman Bolo, Hanuman Bolo Bolo, Bolo Hanuman Cante o nome de Hanuman, cante o nome de Hanuman Cante, cante, Hanuman [FINAL CHORUS] Jay, Jay, Hanuman Jay, Jay, Hanuman Glória, glória a Hanuman! Jay, Jay, Hanuman Jay, Jay, Hanuman Glória, glória a Hanuman!
All rights reserved
2505241837180
Kamakhya Awakens
05/24/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Kamakhya Awakens Lyrics: Traditional mantra (public domain) with original verses and structure Music and Arrangements: Original composition by ISABELLA D N DE SOUZA Genre: Devotional / Spiritual / Tribal Fusion Languages: Sanskrit (mantra) + Portuguese Creation Date:MAR/2025 ✍️ Authorship Statement This song integrates the traditional mantra "Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah", which is in the public domain and honors the goddess Kamakhya, a tantric expression of divine feminine power. All verses, chorus expansions, transitions, instrumental arrangements, and rhythmic constructions—including the tribal percussion, melodic phrasing with sarod and bansuri, and structural development—are original creations by the artist. The piece is designed to evoke transformation, spiritual awakening, and inner connection through mantra, melody, and movement. LIRYC Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah [VERSE 1] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Om Kleen Kleen, energia sagrada em mim Om Kleen Kleen, poder sem fim [CHORUS] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Força divina, que faz tudo se transformar Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Meu coração pulsa, pronto para despertar [BUILD-UP] [Percussão acelera, tabla e udu criam um groove pulsante] [Palmas e vocalizações tribais envolvem o espaço sonoro] [Vozes crescem em coro, chamando todos a dançar] [VERSE 2] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah A energia flui, como um rio a correr No ciclo da dança, deixo acontecer [INSTRUMENTAL BREAK] [Sarod e bansuri se encontram em uma passagem melódica profunda e introspectiva] [Harmonium sustenta acordes expansivos, evocando conexão divina] [Percussão flui naturalmente, guiando os movimentos da dança devocional] [BRIDGE] Flameja em meu peito, me faz renascer No canto e na dança, o divino viver [FINAL CHORUS] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Força divina, que faz tudo se transformar Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Meu coração pulsa, pronto para despertar
All rights reserved
2505241837166
Kamakhya Awakens
05/24/2025
🧾 Full Technical Sheet (in English) Song Title: Kamakhya Awakens Lyrics: Traditional mantra (public domain) with original verses and structure Music and Arrangements: Original composition by ISABELLA D N DE SOUZA Genre: Devotional / Spiritual / Tribal Fusion Languages: Sanskrit (mantra) + Portuguese Creation Date:MAR/2025 ✍️ Authorship Statement This song integrates the traditional mantra "Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah", which is in the public domain and honors the goddess Kamakhya, a tantric expression of divine feminine power. All verses, chorus expansions, transitions, instrumental arrangements, and rhythmic constructions—including the tribal percussion, melodic phrasing with sarod and bansuri, and structural development—are original creations by the artist. The piece is designed to evoke transformation, spiritual awakening, and inner connection through mantra, melody, and movement. LIRYC Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah [VERSE 1] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Om Kleen Kleen, energia sagrada em mim Om Kleen Kleen, poder sem fim [CHORUS] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Força divina, que faz tudo se transformar Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Meu coração pulsa, pronto para despertar [BUILD-UP] [Percussão acelera, tabla e udu criam um groove pulsante] [Palmas e vocalizações tribais envolvem o espaço sonoro] [Vozes crescem em coro, chamando todos a dançar] [VERSE 2] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah A energia flui, como um rio a correr No ciclo da dança, deixo acontecer [INSTRUMENTAL BREAK] [Sarod e bansuri se encontram em uma passagem melódica profunda e introspectiva] [Harmonium sustenta acordes expansivos, evocando conexão divina] [Percussão flui naturalmente, guiando os movimentos da dança devocional] [BRIDGE] Flameja em meu peito, me faz renascer No canto e na dança, o divino viver [FINAL CHORUS] Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Força divina, que faz tudo se transformar Om Kleen Kleen Kamakhya Kleen Kleen Namah Meu coração pulsa, pronto para despertar
All rights reserved
First | Previous | Page 10 of 15 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative