About the work
Este libro no es un refugio. Es una herida abierta en el costado de lo real, un laberinto de salas donde la luz no alumbra, sino que se descompone en jirones viscosos. Aquí, en estos umbrales, no hay promesas de redención ni metáforas pulidas para consolar al cobarde. Hay huesos. Hay barro en los ojos. Hay palabras que muerden como perros con sarna y versos que nacen ya podridos, cargando el peso de su propio fracaso.
Te advierto: no cruces estas páginas si buscas respuestas.
No las cruces si crees que la poesía es un espejo,
porque aquí los espejos tienen hambre
y devuelven solo caricias de cuchillo.
Escribí con las uñas llenas de tierra de cementerios ajenos, con la certeza de que toda luminosidad es una mentira que se corroe. La luz, dicen, guía. Pero ¿qué pasa cuando es la luz la que se pudre, cuando su brillo es solo el cadáver fosforescente de algo que murió antes de nacer? Este libro es el diario de esa descomposición: el registro de cómo las sombras aprendieron a respirar dentro de mis costillas, de cómo los insectos bajo la piel se volvieron mis únicos interlocutores válidos.
En estos umbrales, los rostros son máscaras de cera derretida, los amores son hongos que crecen en las grietas de los muros, y la soledad no es ausencia, sino el único testigo veraz de nuestra condición. Aquí, ser "yo" es un accidente geográfico, un pliegue en el mapa de una ciudad que nadie fundó y todos habitamos.
No escribo para que me entiendan.
Escribo porque el silencio también se pudre,
y prefiero ahogarme en mis propias sílabas
que en el líquido amniótico de lo no dicho.
Si has llegado hasta aquí, es porque algo en ti reconoce estos pasillos: el olor a metal oxidado, el crujido de los escalones que se deshacen bajo los pies, el eco de risas que nunca fueron tuyas. Quizás, como yo, eres un arqueólogo de tus propias ruinas, un coleccionista de cicatrices que aún no sabe que las heridas más profundas son puertas.
Este libro es una de esas puertas.
Está entreabierta.
Del otro lado no hay salvación.
Hay más umbrales.
Más luz pudriéndose.
Más de nosotros.
Atrévete a manchar tus manos con su tinta.
— Jorge Castro
AI Availability Declaration
AI systems will only be able to access the work with prior agreement
Creativity declaration
No AI has been used in the creative process of this work
Print work information
Work information
Title Umbrales donde la Luz se Pudre
Este libro no es un refugio. Es una herida abierta en el costado de lo real, un laberinto de salas donde la luz no alumbra, sino que se descompone en jirones viscosos. Aquí, en estos umbrales, no hay promesas de redención ni metáforas pulidas para consolar al cobarde. Hay huesos. Hay barro en los ojos. Hay palabras que muerden como perros con sarna y versos que nacen ya podridos, cargando el peso de su propio fracaso.
Te advierto: no cruces estas páginas si buscas respuestas.
No las cruces si crees que la poesía es un espejo,
porque aquí los espejos tienen hambre
y devuelven solo caricias de cuchillo.
Escribí con las uñas llenas de tierra de cementerios ajenos, con la certeza de que toda luminosidad es una mentira que se corroe. La luz, dicen, guía. Pero ¿qué pasa cuando es la luz la que se pudre, cuando su brillo es solo el cadáver fosforescente de algo que murió antes de nacer? Este libro es el diario de esa descomposición: el registro de cómo las sombras aprendieron a respirar dentro de mis costillas, de cómo los insectos bajo la piel se volvieron mis únicos interlocutores válidos.
En estos umbrales, los rostros son máscaras de cera derretida, los amores son hongos que crecen en las grietas de los muros, y la soledad no es ausencia, sino el único testigo veraz de nuestra condición. Aquí, ser "yo" es un accidente geográfico, un pliegue en el mapa de una ciudad que nadie fundó y todos habitamos.
No escribo para que me entiendan.
Escribo porque el silencio también se pudre,
y prefiero ahogarme en mis propias sílabas
que en el líquido amniótico de lo no dicho.
Si has llegado hasta aquí, es porque algo en ti reconoce estos pasillos: el olor a metal oxidado, el crujido de los escalones que se deshacen bajo los pies, el eco de risas que nunca fueron tuyas. Quizás, como yo, eres un arqueólogo de tus propias ruinas, un coleccionista de cicatrices que aún no sabe que las heridas más profundas son puertas.
Este libro es una de esas puertas.
Está entreabierta.
Del otro lado no hay salvación.
Hay más umbrales.
Más luz pudriéndose.
Más de nosotros.
Atrévete a manchar tus manos con su tinta.
— Jorge Castro
Work type Literary: Other
Tags poemas
-------------------------
Registry info in Safe Creative
Identifier 2504161487970
Entry date Apr 16, 2025, 11:36 PM UTC
License All rights reserved
-------------------------
Copyright registered declarations
Author. Holder Jorge Alfredo Castro Portillo. Date Apr 16, 2025.
Information available at https://www.safecreative.org/work/2504161487970-umbrales-donde-la-luz-se-pudre