About the work
No sabía entonces lo que era mi don,
pero el amor me dio la razón.
Cuidé su vida, sané su piel,
y el mundo oscuro nos quiso hacer caer.
The neighbor’s envy, their bitter lies,
they feared our love, they feared the skies.
They called you witch, they took my hand,
and burned our dreams into the sand.
Je t’ai vu partir sous les flammes, (whisper: sous les flammes...)
puis moi aussi j’ai pris le drame. (whisper: pris le drame...)
Mais ce n’était pas notre fin,
on renaîtra pour s’aimer enfin.
E ci ritroveremo ancora, (whisper: ancora...)
tra mille vite, mille storie. (whisper: storie...)
Sempre uniti, sempre persi,
nel destino che ci incatena. (whisper: incatena...)
La rueda gira, todo pasó,
pero el dolor nunca cambió.
Te vi de nuevo, ya sin fe,
y esta vez fuiste tú quien no me quiso ver.
You chose to run, you closed your heart,
afraid to lose, afraid to start.
I held the weight of every sin,
but love was burned into our skin. (whisper: into our skin...)
Encore, encore, on se détruit, (whisper: on se détruit...)
le même combat, la même nuit.
Mais un jour, on comprendra, (whisper: comprendra...)
l’amour ne peut pas se brûler en bas.
E ci ritroveremo ancora,
tra mille vite, mille storie.
Sempre uniti, sempre persi,
nel destino che ci incatena.
(suave, pero con fuerza creciente, como un rayo de esperanza)
MUJER: Tal vez en otra vida (whisper: en otra vida...)
HOMBRE: Forse un giorno cambierà (whisper: cambierà...)
MUJER: Sin miedo ni heridas (whisper: heridas...)
HOMBRE: Questa fiamma brillerà (whisper: brillerà...)
(grande, poderoso, con un cierre definitivo pero melancólico)
HOMBRE: Maybe someday, we’ll break the chain, (whisper: break the chain...)
MUJER: And love will rise beyond the pain. (whisper: beyond the pain...)
JUNTOS: Un jour, enfin, on s’aimera,
sans la peur et sans le froid... (whisper: sans le froid...)
Copyright registered declarations
Consolidated inscription:
Copyright infringement notifications:
0
Contact
Consolidated inscription:
Copyright infringement notifications:
0
Contact
Consolidated inscription:
Copyright infringement notifications:
0
Contact
Notify irregularities in this registration
AI Availability Declaration
This work cannot be made available to AI systems.
Creativity declaration
Created with AI assistance
Declaration Date:
Mar 17, 2025, 7:47 AM
Identification level:
Medium
Fictional content
Declaration Date:
Mar 17, 2025, 7:47 AM
Identification level:
Medium
Print work information
Work information
Title Eternal fate, destino final
No sabía entonces lo que era mi don,
pero el amor me dio la razón.
Cuidé su vida, sané su piel,
y el mundo oscuro nos quiso hacer caer.
The neighbor’s envy, their bitter lies,
they feared our love, they feared the skies.
They called you witch, they took my hand,
and burned our dreams into the sand.
Je t’ai vu partir sous les flammes, (whisper: sous les flammes...)
puis moi aussi j’ai pris le drame. (whisper: pris le drame...)
Mais ce n’était pas notre fin,
on renaîtra pour s’aimer enfin.
E ci ritroveremo ancora, (whisper: ancora...)
tra mille vite, mille storie. (whisper: storie...)
Sempre uniti, sempre persi,
nel destino che ci incatena. (whisper: incatena...)
La rueda gira, todo pasó,
pero el dolor nunca cambió.
Te vi de nuevo, ya sin fe,
y esta vez fuiste tú quien no me quiso ver.
You chose to run, you closed your heart,
afraid to lose, afraid to start.
I held the weight of every sin,
but love was burned into our skin. (whisper: into our skin...)
Encore, encore, on se détruit, (whisper: on se détruit...)
le même combat, la même nuit.
Mais un jour, on comprendra, (whisper: comprendra...)
l’amour ne peut pas se brûler en bas.
E ci ritroveremo ancora,
tra mille vite, mille storie.
Sempre uniti, sempre persi,
nel destino che ci incatena.
(suave, pero con fuerza creciente, como un rayo de esperanza)
MUJER: Tal vez en otra vida (whisper: en otra vida...)
HOMBRE: Forse un giorno cambierà (whisper: cambierà...)
MUJER: Sin miedo ni heridas (whisper: heridas...)
HOMBRE: Questa fiamma brillerà (whisper: brillerà...)
(grande, poderoso, con un cierre definitivo pero melancólico)
HOMBRE: Maybe someday, we’ll break the chain, (whisper: break the chain...)
MUJER: And love will rise beyond the pain. (whisper: beyond the pain...)
JUNTOS: Un jour, enfin, on s’aimera,
sans la peur et sans le froid... (whisper: sans le froid...)
Work type Music
Tags alternative
-------------------------
Registry info in Safe Creative
Identifier 2503171185241
Entry date Mar 17, 2025, 7:47 AM UTC
License All rights reserved
-------------------------
Copyright registered declarations
Author - Composer 100.00 %. Holder Kiara Farei. Date Mar 17, 2025.
Author - Lyricist 100.00 %. Holder Kiara Farei. Date Mar 17, 2025.
Author - Song producer 100.00 %. Holder Kiara Farei. Date Mar 17, 2025.
Information available at https://www.safecreative.org/work/2503171185241-eternal-fate-destino-final