UGR English Style Guide: A handbook for drafting and translating English-language texts

About the work

La Guía se ha diseñado, principalmente, como un recurso lingüístico para traductores/as internos y externos, personal de administración y servicios (PAS), y personal docente e investigador (PDI) encargado de producir textos institucionales en inglés en la Universidad de Granada (UGR). En línea con UGRTerm, la base de datos bilingüe (español-inglés) sobre terminología académica e institucional de la Universidad de Granada, este manual ofrece un conjunto de convenciones lingüísticas estandarizadas que se recomiendan para su uso a nivel interno en la UGR. Así pues, este manual no pretende convertirse en una guía de estilo académico, ya que existen excelentes recursos como el Publication Manual of the American Psychological Association que satisfacen plenamente dicha necesidad. Más bien, el objetivo
primordial de esta Guía es contribuir a que la comunicación sea más clara, tanto a nivel interno como a nivel externo, en la Universidad de Granada. (IPR-967)

Technical
traducción y edición
english style guide
translating and drafting
institutional translation
traducción institucional
guía de estilo en inglés

Copyright registered declarations

Universidad de Granada
Explotación
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact
SM
Silvia Montero Martínez
Author - 40%
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact
BJ
Belén Jiménez Morales
Author - 5%
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact
AT
Alan Thomas Hewitt
Author - 50%
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact
SG
Sandra Gutiérrez Bullón
Author - 5%
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact

Notify irregularities in this registration

Print work information
Work information

Title UGR English Style Guide: A handbook for drafting and translating English-language texts
La Guía se ha diseñado, principalmente, como un recurso lingüístico para traductores/as internos y externos, personal de administración y servicios (PAS), y personal docente e investigador (PDI) encargado de producir textos institucionales en inglés en la Universidad de Granada (UGR). En línea con UGRTerm, la base de datos bilingüe (español-inglés) sobre terminología académica e institucional de la Universidad de Granada, este manual ofrece un conjunto de convenciones lingüísticas estandarizadas que se recomiendan para su uso a nivel interno en la UGR. Así pues, este manual no pretende convertirse en una guía de estilo académico, ya que existen excelentes recursos como el Publication Manual of the American Psychological Association que satisfacen plenamente dicha necesidad. Más bien, el objetivo
primordial de esta Guía es contribuir a que la comunicación sea más clara, tanto a nivel interno como a nivel externo, en la Universidad de Granada. (IPR-967)
Work type Technical
Tags traducción y edición, english style guide, translating and drafting, institutional translation, traducción institucional, guía de estilo en inglés

-------------------------

Registry info in Safe Creative

Identifier 2111259900565
Entry date Nov 25, 2021, 8:09 AM UTC
License Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0

-------------------------

Copyright registered declarations

Explotación 100.00 %. Holder Universidad de Granada. Date Nov 25, 2021.
Author 40.00 %. Holder Silvia Montero Martínez. Date Nov 25, 2021.
Author 5.00 %. Holder Belén Jiménez Morales. Date Nov 25, 2021.
Author 50.00 %. Holder Alan Thomas Hewitt. Date Nov 25, 2021.
Author 5.00 %. Holder Sandra Gutiérrez Bullón. Date Nov 25, 2021.


Information available at https://www.safecreative.org/work/2111259900565-ugr-english-style-guide-a-handbook-for-drafting-and-translating-english-language-texts
© 2026 Safe Creative