Manuscrito Soninké con Laaji
10/08/2021
2110089466548

About the work

Los soninké han sido y son una de las etnias mayoritarias del África Negra
en Francia.
Cientos de hombres soninké de las zonas de Mali, Mauritania
y
Senegal, descendientes de la mano de obra
colonial en Francia, llegaban
tras la independencia a este mismo país, en búsqueda de oportunidades
para mejorar el sustento de sus familias.
En el siglo XXI, los soninkés, siguen saliendo de sus hogares para perpetuar
su sistema socioecnómico endémico. Hoy, los soninkés nacen en África
y
en Europa afrontando la vida entre mundos desacompasados.
El soninké es hablado actualmente por alrededor de 2 millones de
personas. Inspirados por los movimientos e iniciativas de muchos soninkés
que trabajan por la preservación de su idioma, este libro da a conocer al
mundo soninké (conocido también como sarahule, sarakole y maraká) al
mundo hispanohablante.
El libro está compuesto de 25 textos y secciones de vocabulario soninkéespañol. Los textos contienen tanto aspectos del uso cotidiano del idioma,
como experiencias interculturales a través de las vivencias de Laaji, un
hombre españimaliense.

Education, Informative
transculturalidad
soninké
mauritania
senegal
paris
áfrica
idioma
sarakole
francia
interculturalidad
sooninkara
cultura
sarahule
lengua
español
mali

Copyright registered declarations

CI
Carmen Indrani Rivera Rajah
Author - 50%
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact
LG
Ladji Gassama
Author - 50%
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact

Notify irregularities in this registration

Print work information
Work information

Title Manuscrito Soninké con Laaji
Los soninké han sido y son una de las etnias mayoritarias del África Negra
en Francia.
Cientos de hombres soninké de las zonas de Mali, Mauritania
y
Senegal, descendientes de la mano de obra
colonial en Francia, llegaban
tras la independencia a este mismo país, en búsqueda de oportunidades
para mejorar el sustento de sus familias.
En el siglo XXI, los soninkés, siguen saliendo de sus hogares para perpetuar
su sistema socioecnómico endémico. Hoy, los soninkés nacen en África
y
en Europa afrontando la vida entre mundos desacompasados.
El soninké es hablado actualmente por alrededor de 2 millones de
personas. Inspirados por los movimientos e iniciativas de muchos soninkés
que trabajan por la preservación de su idioma, este libro da a conocer al
mundo soninké (conocido también como sarahule, sarakole y maraká) al
mundo hispanohablante.
El libro está compuesto de 25 textos y secciones de vocabulario soninkéespañol. Los textos contienen tanto aspectos del uso cotidiano del idioma,
como experiencias interculturales a través de las vivencias de Laaji, un
hombre españimaliense.
Work type Education, Informative
Tags transculturalidad, soninké, mauritania, senegal, paris, áfrica, idioma, sarakole, francia, interculturalidad, sooninkara, cultura, sarahule, lengua, español, mali

-------------------------

Registry info in Safe Creative

Identifier 2110089466548
Entry date Oct 8, 2021, 6:35 PM UTC
License All rights reserved

-------------------------

Copyright registered declarations

Author 50.00 %. Holder Carmen Indrani Rivera Rajah. Date Oct 8, 2021.
Author 50.00 %. Holder Ladji Gassama. Date Oct 8, 2021.


Information available at https://www.safecreative.org/work/2110089466548-manuscrito-soninke-con-laaji
© 2026 Safe Creative