Vademécum Poético de Islandia

About the work

El fomento de la poesía islandesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas germánicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.

Education, Informative
poesia
metricology
literatura
metro
metre
diccionario
poema
metricologia
iceland
icelandic poetry
manual
literature
dictionary
poesia islandesa
vademecum
icelandic verse
poetry
verso islandes

Copyright registered declarations

Saúl Elías Macías Heredia
Author
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact

Notify irregularities in this registration

Related registrations

New version

2108028588093
Vademécum Poético de Islandia
08/02/2021
El fomento de la poesía islandesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas germánicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética. Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
Print work information
Work information

Title Vademécum Poético de Islandia
El fomento de la poesía islandesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas germánicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Work type Education, Informative
Tags poesia, metricology, literatura, metro, metre, diccionario, poema, metricologia, iceland, icelandic poetry, manual, literature, dictionary, poesia islandesa, vademecum, icelandic verse, poetry, verso islandes

-------------------------

Registry info in Safe Creative

Identifier 1908111669859
Entry date Aug 11, 2019, 5:58 PM UTC
License Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0

-------------------------

Copyright registered declarations

Author. Holder Saúl Elías Macías Heredia. Date Aug 11, 2019.

-------------------------

Related registrations

New version: 2108028588093 - Vademécum Poético de Islandia


Information available at https://www.safecreative.org/work/1908111669859-vademecum-poetico-de-islandia
© 2026 Safe Creative