About the work
Guardar
En la luna de Babel
Hace tiempo que tenía pensado escribir algo así, pero esperaba algún motivo. ¿Comienzo de año? ¿Cumpleaños del blog? Parece que, si no hay un motivo, es escribir por escribir, igual que hablar por hablar. Como si escribiera porque me ha pasado algo en concreto. Y no.
Escribo esto porque, en ocasiones, las redes pueden ser nocivas, porque nos llevan a engaño o nos hacen sentir mal. Escribo para ti, alumno que me lees habitualmente y que, quizá ya en cuarto, no sabes
Print work information
Work information
Title Carta abierta al traductor principiante
Guardar
En la luna de Babel
Hace tiempo que tenía pensado escribir algo así, pero esperaba algún motivo. ¿Comienzo de año? ¿Cumpleaños del blog? Parece que, si no hay un motivo, es escribir por escribir, igual que hablar por hablar. Como si escribiera porque me ha pasado algo en concreto. Y no.
Escribo esto porque, en ocasiones, las redes pueden ser nocivas, porque nos llevan a engaño o nos hacen sentir mal. Escribo para ti, alumno que me lees habitualmente y que, quizá ya en cuarto, no sabes
Work type Article
Tags carta abierta, trabajo, aprendizaje, clientes, teletrabajo, traducción y traductología, principiante, trabajo en casa, traductor
-------------------------
Registry info in Safe Creative
Identifier 1805227161706
Entry date May 22, 2018, 8:57 PM UTC
License All rights reserved
-------------------------
Copyright registered declarations
Author. Holder Fabio Descalzi Sgarbi. Date May 22, 2018.
Information available at https://www.safecreative.org/work/1805227161706-carta-abierta-al-traductor-principiante