A Moment to Be Still
02/03/2015
1502033169659

About the work

I emerge from the desert sand,
flow and multiply as I go
entwine around your trunk,
sculpt my body in yours
in continuous move.

I have redone the last 4 strophes:

The rampant sounds of the simoon
carry clouds of dust and sand around the moon;
cloud my sight, my dunes change forms
the music is now soft and warm
and in the air flutters a sound
that now stretches in my consciousness;
it's an embrace that keeps us close.

A desert rose emanates from your aura,
an energy field that pours through the body
and the inner ocean moves in rhythmic bliss
strong, steady seeps through my breath
and entangles around my curls,

Your lips open for a kiss
in a string of words while your sleep,
fill my heart in white
open my spirit ajar;
a moment to be still...

It is as if the liquid within us
comes alive with joy and enhanced awareness;
such clarity!...
such fullness!,
in the best place!
Added spanish translation
Momento de Quietud

Emerjo de la arena del desierto,
sigo el caudal avanzando y expandiéndome
enroscada alrededor de tu tronco
esculpo mi cuerpo en el tuyo en movimiento continuo.

Literary: Other
poem- english

Copyright registered declarations

Merche DemBar
Author
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact

Notify irregularities in this registration

Print work information
Work information

Title A Moment to Be Still
I emerge from the desert sand,
flow and multiply as I go
entwine around your trunk,
sculpt my body in yours
in continuous move.

I have redone the last 4 strophes:

The rampant sounds of the simoon
carry clouds of dust and sand around the moon;
cloud my sight, my dunes change forms
the music is now soft and warm
and in the air flutters a sound
that now stretches in my consciousness;
it's an embrace that keeps us close.

A desert rose emanates from your aura,
an energy field that pours through the body
and the inner ocean moves in rhythmic bliss
strong, steady seeps through my breath
and entangles around my curls,

Your lips open for a kiss
in a string of words while your sleep,
fill my heart in white
open my spirit ajar;
a moment to be still...

It is as if the liquid within us
comes alive with joy and enhanced awareness;
such clarity!...
such fullness!,
in the best place!
Added spanish translation
Momento de Quietud

Emerjo de la arena del desierto,
sigo el caudal avanzando y expandiéndome
enroscada alrededor de tu tronco
esculpo mi cuerpo en el tuyo en movimiento continuo.
Work type Literary: Other
Tags poem- english

-------------------------

Registry info in Safe Creative

Identifier 1502033169659
Entry date Feb 3, 2015, 5:49 AM UTC
License All rights reserved

-------------------------

Copyright registered declarations

Author. Holder Merche DemBar. Date Feb 3, 2015.


Information available at https://www.safecreative.org/work/1502033169659-a-moment-to-be-still
© 2026 Safe Creative