About the work
La muĵer de don Samuel-no sepis de mal- murió en parto y le deshó a Orito, una preciosidad de niña, vivía solo para ella, la fesheaba (mimaba) hatta no máz. Don Samuel vió que Orito tenía una gran agudezza (inteligencia) y la mando a ambezzarse (aprender) a meldar (leer), scriber y hazer cuentas, anque todos le dizían que no hoba (no es necesario), una niña tene qu'aprender a acoparse de la cazza, 'addlearla (arreglarla), cozzinar... Los hombres le disheron no los agusta stas flamenjurias (alardes de educación europea), no contrará quien la jotbee (pida su mano) .
Saha (pero) don Samuel hazía a su antojo, era su hiĵa única, los oĵos de su cara y ampezo a acoparse de las cuentas de la baqqala (tienda). Si miririz como mantenía esos libros, todo bien 'addleado y esa letras redonditas como aĵofar que daba gusto de ver; kemleaba (terminaba) con las acopaciones de su cazza y 'ad (despues) se iba a la baqqala, era una al'azba (joven) hecha y deresha muy hnina (cariñosa).
No sepis de mal un día entraron unos ladrones a la baqqala degollaron al padre y jalearon la tienda entera; no desharon ni un polvito que barrer. La mel'oqa se quedo uérfana con diez i sheis añitos, sin una chica a su nombre.
Cunando staba sentada shiva, vino doña Camilla a darle los pésames, era una señora muy rica clienta de su padre- en paz descanse.
Print work information
Work information
Title EL SHIDUJ DE JANUCA
La muĵer de don Samuel-no sepis de mal- murió en parto y le deshó a Orito, una preciosidad de niña, vivía solo para ella, la fesheaba (mimaba) hatta no máz. Don Samuel vió que Orito tenía una gran agudezza (inteligencia) y la mando a ambezzarse (aprender) a meldar (leer), scriber y hazer cuentas, anque todos le dizían que no hoba (no es necesario), una niña tene qu'aprender a acoparse de la cazza, 'addlearla (arreglarla), cozzinar... Los hombres le disheron no los agusta stas flamenjurias (alardes de educación europea), no contrará quien la jotbee (pida su mano) .
Saha (pero) don Samuel hazía a su antojo, era su hiĵa única, los oĵos de su cara y ampezo a acoparse de las cuentas de la baqqala (tienda). Si miririz como mantenía esos libros, todo bien 'addleado y esa letras redonditas como aĵofar que daba gusto de ver; kemleaba (terminaba) con las acopaciones de su cazza y 'ad (despues) se iba a la baqqala, era una al'azba (joven) hecha y deresha muy hnina (cariñosa).
No sepis de mal un día entraron unos ladrones a la baqqala degollaron al padre y jalearon la tienda entera; no desharon ni un polvito que barrer. La mel'oqa se quedo uérfana con diez i sheis añitos, sin una chica a su nombre.
Cunando staba sentada shiva, vino doña Camilla a darle los pésames, era una señora muy rica clienta de su padre- en paz descanse.
Work type Literary: Other
Tags stories, poetry, videos
-------------------------
Registry info in Safe Creative
Identifier 1305225141538
Entry date May 22, 2013, 10:18 AM UTC
License All rights reserved
-------------------------
Copyright registered declarations
Author. Holder Merche DemBar. Date May 22, 2013.
Information available at https://www.safecreative.org/work/1305225141538-el-shiduj-de-januca