[Intro] Pi papaparapapám, ti papaparapapám Ti papaparapapám, parapa pá, para pa pam [Verse 1] Después de medianoche Cuando duermen los niños despiertan los juguetes se escapan de su sitio [Verse B] [Duet armonizado: sweet 4-year-old girl and high-pitched chipmunk voice] ¡Ah! Después de medianoche los veo en la cocina haciendo unas galletas de fresa con vainilla ¡Ah! [Chorus] [High-pitched chipmunk backing choir, cute cartoon voices] ay que ricas siempre están, ñam, ñam ñam. Se las comen sin parar, ñam, ñam, ñam, y si queda alguna miga- ñam, ñam, ñam, la come alguna hormiga[Verse 2] Después de medianoche los veo en la piscina nadando cómo peces haciéndose agüadillas [Verse B] [Duet harmonized: sweet 4-year-old girl and high-pitched chipmunk voice] ¡Ah! Después de medianoche los veo en la cocina haciendo unas rosquillas de anís con mantequilla [Chorus] [High-pitched chipmunk backing choir, cute cartoon voices] ay que ricas siempre están, ñam, ñam ñam. Se las comen sin parar, ñam, ñam, ñam, y si queda alguna miga- ñam, ñam, ñam, la come alguna hormiga[Verse 3] [rubato, sweet 4-year-old girl solo, slow playful chords] : la luna se despide y todos los juguetes regresan a su sitio de día siempre duermen [Cute toy finish] VERSIÓN FRANCESA [Intro]
Pi papaparapapám, ti papaparapapám
Ti papaparapapám, parapa pá, para pa pam
[Verse 1]
Après minuit sonné
Quand les enfants dorment tous
Les jouets se réveillent
Et sortent de leur cachette
[Verse B]
[Harmonized duet: sweet 4-year-old girl and high-pitched chipmunk voice]
Ah! Après minuit pile
Je les vois dans la cuisine
Préparer des biscuits
Fraise et vanille exquises
Ah!
[Chorus]
[High-pitched chipmunk backing choir, cute cartoon voices]
Oh, c’est trop bon, miam, miam, miam!
Ils mangent tout, miam, miam, miam!
S’il reste une miette par terre, miam, miam, miam
La fourmi la prend par cœur!
[Verse 2]
Après minuit sonné
Je les vois dans la piscine
Nager comme des poissons
S'amuser et faire des ploufs
[Verse B]
[Harmonized duet: sweet 4-year-old girl and high-pitched chipmunk voice]
Ah! Après minuit pile
Je les vois dans la cuisine
Manger des petits croissants
Chauds con de la confiture
[Chorus]
[High-pitched chipmunk backing choir, cute cartoon voices]
Oh, c’est trop bon, miam, miam, miam!
Ils mangent tout, miam, miam, miam!
S’il reste une miette par terre, miam, miam, miam
La fourmi la prend par cœur!
[Verse 3]
[Stripped-back arrangement, in tempo, sweet emotional 4-year-old girl solo, soft gentle chords]
La lune dit au revoir
Et tous les petits jouets
Retournent dans leur coin
Le jour ils dorment toujours
[Cute toy finish] VERSIÓN EN INGLÉS[Intro]
Pi papaparapapám, ti papaparapapám
Ti papaparapapám, parapa pá, para pa pam
[Verse 1]
And right after the midnight
When all the kids are sleeping
The toys are getting ready
They run away so quickly
[Verse B]
[Harmonized duet: sweet 4-year-old girl and high-pitched chipmunk voice]
Ah! And right after the midnight
I see them in the kitchen
They make a lot of cookies
With strawberry and berry
Ah!
[Chorus]
[High-pitched chipmunk backing choir, cute cartoon voices]
Oh they taste so sweet and good, yum, yum, yum!
They are eating non-stop food, yum, yum, yum!
And if there is a little crumb- yum, yum, yum,
a little ant will eat it!
[Verse 2]
And right after the midnight
I see them in the water
They swim just like a fishy
And splash around so happy
[Verse B]
[Harmonized duet: sweet 4-year-old girl and high-pitched chipmunk voice]
Ah! And right after the midnight
I see them in the kitchen
They make a lot of donuts
With honey and with butter
[Chorus]
[High-pitched chipmunk backing choir, cute cartoon voices]
Oh they taste so sweet and good, yum, yum, yum!
They are eating non-stop food, yum, yum, yum!
And if there is a little crumb- yum, yum, yum,
a little ant will eat it!
[Verse 3]
[Stripped-back arrangement, in tempo, sweet emotional 4-year-old girl solo, soft gentle chords]
The moon is saying bye-bye
And all the little toys now
Go back into their corners
By day they are just sleeping
[Cute toy finish]
All rights reserved