Search
public copyright
inscriptions
4639 results found for tag:"english".
1708233342896
AGONÍA- AGONY- AGONIE
08/23/2017
Mis brazos son una torre de fuego, atraviesan mi plectro punzadas de acero, me sacuden tormentas de tos; se empañan mis cristales. **** They knead my arms bring me a hot bag I take analgesics. *** Je me réveille contemple le firmament éclairé par la fenêtre et dans l'immobilité du champ je renais.
All rights reserved
Danza la lluvia y contonea sus caderas; levanta melódicas notas, su vaho me roza; es húmedo y caliente. *** I listen to the New Orleans blues with Ella and Louis, are included in the heart of the noise. *** Je navigue un peu plus une longue rue le rythme m'entoure; résonne dans mon corps me décolle du sol.
All rights reserved
1708193319655
PRESENCIA 2-PRESENCE- PRÉSENCE
08/19/2017
Y adormaste mi cuello con caracolas y puras letras y me hiciste tuya en el lecho de arena moviéndome enigmas con el flujo y reflujo, bebiéndonos en espasmos. *** The sun rises with its beaming smile, sings its bann and my soma leaves its emotion engraved in the sand. **** Tout est silencieux, transparent; c'est présence.
All rights reserved
Un suspiro se ahoga en las tinieblas, cuaja la nieve mi mente voy a ti con mis pies mojados. **** Drizzle pulsates in the twilight, your voice threads strings in the grove and resonates in my center. **** Vingt-deux lettres de alef à tav sont jointes dans un seul corps, ma maison repose sur toi; tu circules dans mon cœur sans explication.
All rights reserved
1708163298591
RESPLANDOR LLUVIOSO- RAINFALL GLOW
08/16/2017
Como una tarde después de la tarde, me empregna un fuerte aguacero e anega el seco pantano. **** The rainbow snake tickles the frogs, it's a wake up to life; the air fills with a sense of rebirth that I feel with them in the aftermath of a rainy glow.
All rights reserved
1708153292097
NOSTALGIA- NOSTALGIA-NOSTALGIE
08/15/2017
En mis ojos se miran las orillas del Guadalquivir y las torres del Alcazar como suspiros de brisa y los naranjos extienden sus brazos llenos de vaho y cantos. ***** I wear embroidered slippers, we sleep in our spring we wear djellabas scented with orange blossoms. **** Mon aisance fait figure ici et au-delà dans tes eaux cristallines et tes jardins luxuriants que tu combles de cannelle et myrte.
All rights reserved
1708143286181
MIRADA- REGARD- GAZE
08/14/2017
Me miro en mi interior, me cautiva su ramillete poético; asciende en espiral y cuando la voz de D-ios se hace presente paladeo su eco en mi plectro. **** Il y a dans notre intimité une ligne hermétique, que ne traversent romances ni passions des sensations sensibles nous unissent... ***** and the heart shatters, my body is in your hands; I shudder and slide into the stream
All rights reserved
El río salta puentes y derriba cercas en su descencia; no lloran los triturados guijarros. **** The rain falls on tiptoe and the birds begin their flight waving their wings. **** je m'abansonne et me libère en elle; coule avec le courant.
All rights reserved
1708113272022
FOR YOU EYES ONLY- SOLO EN TU MIRADA
08/11/2017
A rush of wings ride the breeze, it flutters high to touch my cheek rush downstream where I keep my dreams. *** Silencias mis labios al tacto; Inhalo el aroma matutino de la hierba y de amor me abstraigo.
All rights reserved
Me unges con la caricia de tu mano; y rebosa mi copa, calientas mis dedos entumecidos por el frío y dejas un suspiro en mi almohada. **** I still feel the undertow of your scent; it rides my back with it shivers; my eyelashes vibrate. *** Maintenant, des myriades d'étoiles voltigent dans l'obscurité, en agitant ton nom dans les galaxies où les vents soufflent sous ta baguette inasible
All rights reserved
Respira quietud mi hogar; ahora que amaso el pan en esta mañana de truenos y relámpagos, mis manos llenas de amor y calor siguen su labor a pesar de todo. ***** My blood beats drop by drop; irrigates every cell in my insides I hear its rhythmic compass moving my fingers ... I feel calm. **** Il y a un flux continu du temps, il transite le rythme comme il sillonne la mer tout est cause et conséquence de sa propre origine; cela signifie être seulement.
All rights reserved
1708083251805
SENDA LUNAR- LUNAR PATH
08/08/2017
Fluye sutil la luz de la luna como fluye la luz de mi sin depender de lo que hago y desliza sus copos por las rejillas de mi mente. **** My soul is filled with your clarity; goodness resonates and grows constant and impacts on everything.
All rights reserved
Hay un rincón silente donde mi corazón se derrite, se insinúan las notas con su toque, **** my song becomes your springs *** et mes chaussures usées sont maintenant des traînées clignotant à la lune.
All rights reserved
1708073245456
ORTO- SUNRISE
08/07/2017
Asciende el sol, y lo veo descender; se aspira su calor hacia el crepúsculo *** I look beautiful in the dew of your mouth and I drink you in one sip; delightful stillness!
All rights reserved
1708063239632
DESPERTARES- AWAKENINGS
08/06/2017
Circuyo el cosmos, su turgente orografía oteo sus hoyos exploro sus valles y la nitidez de sus montañas. **** I feel the glow of you signs; like seeds that incubate in the twilight before my tranquil dawn.
All rights reserved
Me envuelven tus palabras en su manto de silencio, son como besos que lubrican mis pechos; me conmuevo y me muevo mojada. *** The moon collects the foam of the night waves where cry lives and laughter dies; the celestial body trembles in my hands. *** Je bois le breuvage de tes fruits glorieux; m'abandonne à chaque instant à ton être radieux jusqu'au crépuscule de l'astre.
All rights reserved
1708053235446
OLA BRAVÍA- UNTAMED WAVE- VAGUE SAUVAGE
08/05/2017
Ola bravía de tu mar embravecido, borras la orilla y derrumbas la roca, tu espuma se derrite en la mía y se filtra por los intersticios virginales que sonrojan. **** You ascend in arrow and fall twisting the trunk... in folds **** Tu t'élève en flèche et dégringole en te tordant le tronc... en plis
All rights reserved
1708053235149
Y LO QUE VIENE- AND WHAT'S COME
08/05/2017
Tu sonrisa brinca en mis pupilas como luciérnagas trepando en mi vientre; emanan en cascada de metáforas que penden de mis sienes. **** From the tip of my tongue sap spreads, gold are the seeds that grow driven by my lightning and my love sustains firm.
All rights reserved
1708023214105
LA LIRA SABIA- THE WISE LYRE
08/02/2017
Me arropan párpados de vientos, me ofrezco al río en sandalias de hierba, mis piernas estiran el agua y despiertan los peces de su sueño. **** My heart is a divine temple, I think and create with a calm mind, the sacred verb in the buttonhole of my mouth flows with the divine will.
All rights reserved
1708023213849
DESCANSO- REPOS- RESTE
08/02/2017
Tu voz se ensarta en dos hilos de perlas, respiro y aspiro tu calma que hago mía. **** Le vent se tait dans ses pétales fermés, je t'observe à la lueur de mes pupilles, ferme les yeux sur ton front et garde mon désir érotique la lune murmure son auréole de son vol silencieux. **** The birds rest in the loft of my dreams, my smile weaves melodic lines and your breath blows in my temples.
All rights reserved
First | Previous | Page 84 of 232 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative