Search
public copyright
inscriptions
3145 results found for tag:"spanish".
1602046437827
COPOS- FLOCONS
02/04/2016
Es el momento que asoma, bajo el cobijo de tu dosel de ramas tu mano celeste acapara el acto de sabernos discretos en el campo vibrante. **** Et je suis moi et tu es toi et nous sommes nous et nous sommes tous, il n'y a pas d'autre moment que maintenant, quand la vie nous jette dans notre monde séduisant la chaleur de ta langue frôle mes paupières silentes, surfe les vagues et chevauche au port;
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1602026421679
MEDITACIÓN 2- MEDITATION
02/02/2016
Despertio con el estertor de lluvia en mi garganta y salgo al patio descalza, la niebla cubre la mesa y las sillas de su espesa mantilla; siento el frío del suelo...mi espalda se tensa y me estremezco en ella. **** Et bien que l'obscurité est encore dense je peux discerner maintenant les formes des arbres, les pentes douces des collines en face et dans mon esprit s'étend le lac avec ses eaux cristallines.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1601296361920
Superbien_eh
01/29/2016
This is a short story about a woman (Ximena) who is taking a bath. She is depressed about her infertility and divorce—in sum, her life dream is gone. She then receives an unwelcome phone call from her former husband's best friend's wife (Lorena). She takes the call and starts a hypocritical conversation full of passive aggressiveness. The short story is in Spanish.
All rights reserved
1601276344219
FRESCOR – FRAÎCHEUR
01/27/2016
Soy heliotropo bello de mi jardín, un aro fresco flotando en la cortina; toque floral de vainilla suave y balsámico espasmo de mis suspiros. *** Je suis vent si plein de calme qui imbibe mes vitres, mes tempes reposent dans ta bouche confite; fleur de mon champ je suis pure gravitant entre les doigts de D-ieu.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1601266339652
El Mensaje- The Message
01/26/2016
Cuando recibí tu mensaje, te confieso pensé que era una broma. Estaba escrito en papel blanco con letras negras enormes. Limpié y ajusté mis lentes; leí la nota varias veces para asegurarme que leía bien. De tanto leerla, se achicaron las letras y desaparecieron; quedando mis manos de cenizas con mis lentes. ***** When I received your message I have to confess I thought it was a joke. It was written in white paper with huge black lettering. I cleaned and adjusted my glasses; I read the note several times to ensure I was reading well. After so many readings, the letters shrunk and disappeared, leaving my hands ashes with my glasses.
All rights reserved
Dusk a feminine woman farewells the sea with her crimson being; from the rustling sound of sunset. **** Soy los labios que infartan tu cabello, besos que estrangulan; y besos leves.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1601176272353
ORIGINES- ORIGENS- ORÍGENES
01/17/2016
Ancré est mon regard au bord de l'abîme; abîme blanche de ciel de poudre blanche. Lait infiltré de seins ruisselants. Gouttes de lumière nourricière, baiser lunaire qui se hisse illuminé . **** Shadow of my eyelashes you disarmed me, you crossed my mind without prior notice my emotions prevail; my doors open; I'm home let the party start! ***** Soy pura presencia; en mi campo se recrea el espacio tiempo, el aliento de la vida, las creaciones crecen de su fuerza; sus pasiones; la escalera de los seres se condensa, se despliega se difracta; se difumina.
All rights reserved
1601166266836
ODALISCA- ODALISQUE
01/16/2016
En los telares de agua se refugia el viento confiados los guijarros y el bambú; soplo soy en sus tiernas caracolas y en sus aquas marinas. **** Moment qu'éclore le bourgeon ds pieds le sable ils roulent sur les pentes de cette de la montagne, blanc son visage je voit sa filigrane sur meune; rires de ses mousses,...par mon sourire.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1601146247282
MASSAGE- MASSAGE- MASAJE
01/14/2016
The table is set for two loving delicacies of rest, I am the lute spinning in the twilight of joyful stories; while the fire arouses. **** Les sons symphoniques m'allongent, présence de bruissements de sang qui coule dans mes veines, une partie reste en silence sur une pierre; murmures de rosée laissée sur ton front. **** Banda de luz yo soy ribetes de la luna fluye en mi pelo con aromas dulces de hierba; estoy despierta en mi sueño y en el silencio mirándome.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
Soy la caída silenciosa y refrescante de la lluvia, y miro las olas de polvo enmudecer; se esparce en campos de blancas floraciones que me acaricia. *** Le vent concertant me dévoile son intimité lèche léche le sillon que je laisse; en rosée d'eau qui éclate.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
Estaba yo recogiendo conchas a la orilla del mar, entonces vi pasar una silueta vestida de blanco frente a mis ojos; la reconocí de inmediato por la pañoleta de satín azul que cubría su melena rubia. Así fue como la recordé; su pelo estaba trenzado y recogido con pinzas arriba de su cabeza, sobresalían unos mechones alborotados que insistían en cardar el aire. En ese momento me pareció que el mar y el cielo se arrugaban en la expansión azul de su pañoleta. ***** For those moment I was aware of how each part of my being was filled with light and quietness; then the kundalini awakened in me and traveled all my centers; permeated me culminating in the loving union of her presence and I faded right there.
All rights reserved
1601066189525
MATRICE- MATRIX
01/06/2016
Le ciel m'aspire dans son sein. **** Whisper reading of an endless book erotic spiral of emotions that unfolds before my eyes. **** Sumergida en su abismo dormita en el fondo mi tranquilidad .
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1601016154252
SMOTHER- AGOVIO
01/01/2016
Now that I see the field burning; the lilies wilt head down clenching their teeth and the stones remain firm in their paths. ***** Absorbo la última gota de rocío en mi piel; mi mente conserva la imagen de tu presencia .
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
Coffee at hand I gaze on the bamboo shade; the breeze replicates in vibrating chimes on my face. ***** Rafraîchissante harmonie, mélodie que j'aspire vagues qui éventent les pieds nus que je chausse à l'infini. *** Rafraîchissante harmonie, mélodie que j'aspire vagues qui éventent les pieds nus que je chausse à l'inf
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1512256096854
¡ JINGLE BELLS!; ¡ JINGLE BELLS!
12/25/2015
Mi calle se puso de fiesta para vestir las veredas; la gente sacó sus adornos tradicionales; aparecieron los símbolos de navidad inyectados de hermosa personalidad. ***** The soft breeze blows through a multitude of rattles from all kinds of materials; and carols joyful burst through the open windows.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1512256096427
FRAGUA 2- FORGE
12/25/2015
Estoy suspendida y me siento ligera, tres surcos de arena dibujo en tu frente, ocupa mi mente saberte bien; **** Shaping the way the clay transforms and the act is creative outside the norm.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
1512206067637
FEZ THE BLUE CITY- FEZ LA CIUDAD AZUL
12/20/2015
Now the Blue City sleeps her summer siesta; she rests from the heat of the day, in the caressing comfort of her attires cobalt and gold. I wandered around the steep winding alleyways; memorized some reference points to keep up my sens of orientation; you have to be astute not to get lost in this old millennium town, ever more when cars-free; cradle of my ancestors and my birthplace. **** ¡Me reía como brisa marina!; ¡Secaba mis flecos de la humedad!, me mecía acompañando y acariciaba mi muñecas con sus besos ligeros. Yo me sentí abrumada por tanta belleza y por su misma ternura; el tiempo se me ha detenido en este paraje; ahí habité siempre pero yo no era ese lugar; no soy nada de ahí y soy; el lugar me emerge y sigue.
All rights reserved
1512186058830
LA CIUDAD AZUL
12/18/2015
Salomón y Sol caminaron hasta el borde de un claro, desde la atalaya podían ver la ciudad de Fez; esta se extendía a sus pies y estaba rodeada toda de murallas; desde ahí se divisaba la medina y sus alminares, se erguían hacia cielo como dedos majestuosos de cobre.
All rights reserved
1511055715966
SOPLO SAGRADO- SOUFFLE SACRÉ
11/05/2015
Despierto en el pestañeo matinal de tu vientre y me abro a tu dulce soplo; inhalo vida, mueves dentro mío con ritmo mesurado; mi sonrisa se ruborea. *** En ce moment sacré que je te respire, je sens que je m'étends continualmente; me remplis de tout.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
Mística es la progressión de mi mirada; abierta a tu universo envolvente y misterioso los ojos del cosmos se transfiguran en su brillo. **** In turquoise vowels I snug the echo of my quivering lips; ... they dissipate.
Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0
First | Previous | Page 76 of 158 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative