Search
public copyright
inscriptions
4637 results found for tag:"english".
De ayer a hoy voy grano a grano, hilo que hilo punto con punto, tejo de filigranas los engarces de tu voz con puntadas firmes los enlazo en mi espacio bondadoso donde cambia la lírica; ….y se renueva al ritmo de mis mareas. **** These are my private moments; seeds recorded in the memory of time, I watch them grow; dilute ... and they are other moments.
All rights reserved
Y fue la tarde y fue la mañana y fue otro día; la luz del día sale de ambos; no hay un día sin una noche, y una noche sin un día, y ellos nunca se separarán el uno del otro. **** There is vehemence in my fists, and how time flows through my arteries that are now yours! There is fragrance that illuminates your flowery silence; the waters of our cosmos reverberates eternally !.
All rights reserved
1905200938308
AFTER THE RAIN- DESPUÉS DE LA LLUVIA
05/20/2019
My morning is an excited lyric; it's intuitive; it's wild; moments of unlocked emotions, vibrant impulses. --------0------- White rose climbs and trails the void, aloft and elegant is her yearning scent fleeting tips on the sand.
All rights reserved
1905140886202
DIÁFANA CORRIENTE- DIAPHANOUS CURRENT
05/14/2019
Siento su diáfana corriente en mis profundos saltos de amor del alma con sutiles resplandores.... *** I'm looking for my voice ... in the infinite of you.
All rights reserved
1905140886172
DUCHA LUNAR- LUNAR SHOWER
05/14/2019
La luna tirrita su lluvia de versos, disfruto su ducha...; la dicha es mucha en la ducha destapa mis sinuses atascados y salpica mi dermis de copos de nieve. *** A torrent of sensations drenches my arms, emotions run their way heartbeat to my blood cadence.
All rights reserved
Es sábado, se asienta mi paz en la lluvia de letras que caen en mi cesta, cesta que se empapa de gotas; gotas que repican su ritmo sincopado, y me mojan. *** It'is Saturday, Sabbath of peace, midday expires in the light of the bulb; it flutters, goes out, ... throbs again ... and succumbs. *** Mon esprit repose dans la chaleur des bougies dans son calme mon abri et ma gratitude; gratitude qui m'amène dans un pré éclairé par des torches de fleur d'oranger et des colibris cramoisis, dans la frénésie de son cœur, ma chanson renouvelée s'enflamme.
All rights reserved
1905080842597
EN SILENCIO- IN SILENCE
05/08/2019
Se alarga el silencio entre tu voz y la mía se aquieta el ruido y la inquietud, y voy subiendo de las profundidades; subo despacio....muy despacito. **** Discreet, always discreet you keep the secrets of anodyne fantasies in libertine lips.
All rights reserved
Pequeña corriente tú que borboteas en mi lecho; camina despacio!; silencia mis ruidos con plácido paso; de felpa es tu desliz entre guijarros sonoros. **** Là, dans le nuage tu reposes contre moi, le même rayon de feu nous couvre nous explosons en étincelles, traversons les galaxies; yeux intégrés en beauté bénie. **** Flame go! Go flame !; an axis of light blushes my joy; ... wisps of smoke between the stars.
All rights reserved
Circulo por vía láctea de los Champs Élysées, circundo sus astros, **** l'orchestre céleste déverse ses mélodies; éteindre les feux; rafraîchit mon corps, **** the curve of your mouth pours cascades of joy; I feel saturnian amongst your rings.
All rights reserved
1904300784136
EL RÍO- THE RIVER
04/30/2019
¡Mi amor es un río!; fluye más allá del tiempo. *** We share the same space under the wild sky, without a dividing line and when I join the stream I speak and sing the song of the river; I run silently by discreet reeds.
All rights reserved
1904290774889
ALIVIO- SOULAGEMENT- RELIEF
04/29/2019
Tengo un momento de tregua de mis sinuses atascados; fluye como la brisa del océano y me prodiga descanso doy gracias a D-ios por el alivio que me otorga. **** Je me sens abondante coeur en main j'avance en état de grâce; dans tes yeux et dans la douceur de tes joues. **** You hold me supple and very tall, bloom my smile like a rainbow; my life extends; I touch your brow and vibrate in the Eden of the iridescent throat of your embrace.
All rights reserved
Cuando profundizo el círculo de mi conciencia; me alargo y me explayo lo más lejos posible para abarcar lo más posible. **** I contemplate; simply look, I do not stop at anything or hold anything; I let the glow shine I stay there with the entire universe present.
All rights reserved
1904160668539
LUCHA COLECTIVA- COLECTIVE STRUGGLE
04/16/2019
Entrelazamos nuestros dedos para quitarle todo el poder al dedo abusador que mantiene a la humanidad presa en la angustia y la miseria; nos unimos a través de los ríos y las lenguas de los continentes para recobrar nuestra dignidad humana. ***** With unity one is freed from bondage; in other words, love liberates. The united body (body and mind) will never be defeated; mind healthy in healthy body in enlightened consciousness. For me it applies to the personal and to the large collectivities
All rights reserved
I rise in ascending spiral stand in your mystery outside of time pierce the air to reach your shining tops. **** Des nuages de pluie sinistre se réunissent en conseil autour de moi; leur kaléidoscope de sensations me fascine; je palpite leurs mélodies glorieuses. **** El eje de la luz brilla/ es mi alegría en espiral/ se aleja el cielo oscurecido/ /¡Míra!/ ¡Toco tu frente!/ ¡Vivo simplemente!/ ¡Puedo Vivir!
All rights reserved
1904040536323
CONSCIENCE- CONCIENCIA
04/04/2019
Traducción por Cuauhtémoc Molina Monroy Mi conciencia es mi guardián. Ella no duerme; su mirada es constante. Observa cada movimiento que hago. Se encuentra en vigilia continua; tiene paciencia silenciosa y tranquila; opera sin condiciones y sin agenda. Siento el abrazo amante del infinito. Las creencias y los ritos se diluyen capa por capa como cebolla y las teorías en mi conciencia. Amar la conciencia es incondicional, la conciencia es incondicionalmente amante a pesar nuestro. **** Amar la conciencia es incondicional, la conciencia es incondicionalmente amante a pesar nuestro.
All rights reserved
1904020514631
A FLOR DE AZAHAR- OF ORANGE BLOSSOM
04/02/2019
Voz de mi lengua franca me estremece; del madrigal que acuna su canción pastoral; siembra el laúd sus notas en la hierba. **** The time of my passage breaks a cord, my yesterday stays in a smile; smile that dwells in my heart and the floor in my knees pauses mix of my happy pain it follows the rhythm of the heart ticking; tic-tac!, tic-tac!....
All rights reserved
La vida tiene encantos gratis para disfrutar; son cosas bellas y espléndidas como las olas espumosas en un acantilado, o como los niños que miran hacia arriba con asombro e alegría; sus caritas sostienen maravillas en una copa celeste. **** Life has free charms to enjoy, my life pulsates its crystalline haven waters; here and now beats and delights your spirit with mine. With all the senses alert and consciousness awake there are many more free charms to enjoy.
All rights reserved
Los cirros peinan el cielo en sus vaivenes de olas, alteran sus formas y su cromatismo; son veletas del espacio. *** Sparks light their summits solemn they rise and move on; anticipate the coming of the storm. **** Je vis sereine; ton sourire en moi est présence éternelle peu importe où la marée me mène ou si je succombe maintenant.
All rights reserved
Quand la neige recouvre les pentes alpines aux alentours de Melbourne et de Sydney un beau matin d'azur ensoleillé, un petit kangaroo au nez luisant s'y roule avec dans sa poche son joey juste né. **** Se deslizan y se salpican de crema. el bebé asoma la punta de la nariz y se retira rápidamente a su suave cama. **** I broke my foot not my nose! My wet pants tear down!; now they see my butt so smooth to eat it!
All rights reserved
1903110226232
REBEL english version, in correction
03/11/2019
COMPLETE WORK, IN CORRECTION
Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
First | Previous | Page 75 of 232 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative