Search
public copyright
inscriptions
3145 results found for tag:"spanish".
1708083251805
SENDA LUNAR- LUNAR PATH
08/08/2017
Fluye sutil la luz de la luna como fluye la luz de mi sin depender de lo que hago y desliza sus copos por las rejillas de mi mente. **** My soul is filled with your clarity; goodness resonates and grows constant and impacts on everything.
All rights reserved
Hay un rincón silente donde mi corazón se derrite, se insinúan las notas con su toque, **** my song becomes your springs *** et mes chaussures usées sont maintenant des traînées clignotant à la lune.
All rights reserved
1708073245456
ORTO- SUNRISE
08/07/2017
Asciende el sol, y lo veo descender; se aspira su calor hacia el crepúsculo *** I look beautiful in the dew of your mouth and I drink you in one sip; delightful stillness!
All rights reserved
1708063239632
DESPERTARES- AWAKENINGS
08/06/2017
Circuyo el cosmos, su turgente orografía oteo sus hoyos exploro sus valles y la nitidez de sus montañas. **** I feel the glow of you signs; like seeds that incubate in the twilight before my tranquil dawn.
All rights reserved
Me envuelven tus palabras en su manto de silencio, son como besos que lubrican mis pechos; me conmuevo y me muevo mojada. *** The moon collects the foam of the night waves where cry lives and laughter dies; the celestial body trembles in my hands. *** Je bois le breuvage de tes fruits glorieux; m'abandonne à chaque instant à ton être radieux jusqu'au crépuscule de l'astre.
All rights reserved
1708053235446
OLA BRAVÍA- UNTAMED WAVE- VAGUE SAUVAGE
08/05/2017
Ola bravía de tu mar embravecido, borras la orilla y derrumbas la roca, tu espuma se derrite en la mía y se filtra por los intersticios virginales que sonrojan. **** You ascend in arrow and fall twisting the trunk... in folds **** Tu t'élève en flèche et dégringole en te tordant le tronc... en plis
All rights reserved
1708053235149
Y LO QUE VIENE- AND WHAT'S COME
08/05/2017
Tu sonrisa brinca en mis pupilas como luciérnagas trepando en mi vientre; emanan en cascada de metáforas que penden de mis sienes. **** From the tip of my tongue sap spreads, gold are the seeds that grow driven by my lightning and my love sustains firm.
All rights reserved
1708053235118
CERCA DE TI- NEAR YOU- CIRCA A TE
08/05/2017
Cerré los ojos, sentí el viento correr como una centella, golpeaba la noche con su furia y la agrietaban relámpagos. **** A voice dripped like syrup; the drips were soft and slow through my eardrums. **** Mi sentivo come schiuma contro il tuo seno e il tuo respiro mi ha sussurrato lentamente, l'aria si accovacciò davanti alla tua presenza in riverenza.
All rights reserved
1708043229929
CORAZÓN TIERNO
08/04/2017
Te abres despacio como se abre un capullo, y me compartes amor tu corazón, me estremezco cual hoja. No me es facil, pero me cautivaste con tu bondad me abriste el corazón; entré para quedarme.
All rights reserved
1708023214105
LA LIRA SABIA- THE WISE LYRE
08/02/2017
Me arropan párpados de vientos, me ofrezco al río en sandalias de hierba, mis piernas estiran el agua y despiertan los peces de su sueño. **** My heart is a divine temple, I think and create with a calm mind, the sacred verb in the buttonhole of my mouth flows with the divine will.
All rights reserved
1708023213849
DESCANSO- REPOS- RESTE
08/02/2017
Tu voz se ensarta en dos hilos de perlas, respiro y aspiro tu calma que hago mía. **** Le vent se tait dans ses pétales fermés, je t'observe à la lueur de mes pupilles, ferme les yeux sur ton front et garde mon désir érotique la lune murmure son auréole de son vol silencieux. **** The birds rest in the loft of my dreams, my smile weaves melodic lines and your breath blows in my temples.
All rights reserved
1708013208503
DOS CUADROS- TWO PICTURES
08/01/2017
Soy hoja de exquisita forma de mi sutil flor; anido en gasas, siento la suavidad y la calidez de tu toque; eres haz de luz que emite tu faro en el mar... a intervalos. **** My flame insinuates everywhere with its soft seduction; there where I am, you are, we are all I see all things I swallow everything; and I remain in my quiet tenderness.
All rights reserved
1708013207032
CORAZON DULCE
08/01/2017
Flor en los dedos como rubí es tu espina sueño de abeja, organismo espinoso guarda corazón dulce. **** Flower in fingers as a ruby is your spike bee whispers her dream, spiny honey organism preserves his beloved heart.
All rights reserved
1708013206318
MANDALAS
08/01/2017
De azabache es la noche, se arremolinan las ranas silvestres en su croar y cae la lluvia en bocas sedientes. **** La rivière se blottit de froid, l'air congelé cristallise ma fenêtre; je respire et me recroqueville dans ma coquille. **** I move in mandalas of ungraspable caresses and my pupils expand calling you until I reach you; I dissolve in your stillness of water
All rights reserved
1708013206295
ECLOSIÓN- ÉCLOSION- HATCHING
08/01/2017
Hoy renació el corazón de la flor de loto de la energía que brota en mi piel; ...la siento en mis entrañas. **** Je suis confiante, ma soif s'assouvit avec sa douceur mon âme s'imprègne de son silence. **** I travel tirelessly as the swallow that I am free to the wind rain is my umbrella in the sea of tranquility.
All rights reserved
Despierta el río de su siesta, se enrosca y derrama su letanía en mis labios. *** My voice becomes melody, it slips into my pores; drip moist texts from the moon halos. **** Tu loges dans mon coeur te balances à sa cadence sans te presser.
All rights reserved
1707253133545
PÉTALOS DE OLAS- WAVE PETALS
07/25/2017
Cae la niebla, el silencio es un suspiro del alba y con cada choque de olas son su felicidad y alegría tus pétalos de gloria. **** Distance erases when we are together; it is pure enjoyment and we renew ourselves at every moment.
All rights reserved
1707243117548
SONG OF THE SEA- CANCIÓN DEL MAR
07/24/2017
In my heart I hear it, the murmur of the sea, wave after wave the wind brings to me the whispers of a mystic voice; it's the voice of nightingale, the birds fly from everywhere to hear it, so sweet is her melody. *** Dejo todo mi miedo en la orilla para ser lavado; me siento ligera y libre. El mar sale de las manos y vuelve a nuestras manos y es cuando dormimos mi amor que mi alma se rompe en tus labios, mi boca bebe de tu mirada; me hundo toda en ti.
All rights reserved
1707243117425
CHAPARRÓN- DOWNPOUR
07/24/2017
Baja el chaparrón, me atraviesan sus agujas de tejer y hierben las aguas en mi oído. **** My sleepy pupils express their kindness and he afternoon dilutes in the landscape dripping sperms.
All rights reserved
1707202989810
ARABESCOS- ARABESQUES
07/20/2017
Nací por ti y para ti con el primer brillo, cuando la brizna del tiempo hizo armonía y la superficie se diluyó en el crepúsculo. **** Your words filter drop by drop; they penetrate and become entangled, they are like a scarf that clothes the neck and ascend in arabesques.
All rights reserved
First | Previous | Page 70 of 158 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative