All lyrics, melody, and production belong to Murat Tosmak. First published on September 18, 2025 4:34 All rights reserved by Murat Tosmak.
Lycris:
Nakarat (Türkçe):
Ege’ye bahar geldi, hey!
Dostlar yine bir araya geldi.
Kurulsun masalar, açılsın rakılar,
Zeybek ile sirtaki oynayalım sabaha kadar.
Ρεφρέν (Yunanca):
Ήρθε η άνοιξη στο Αιγαίο, ωπα!
Φίλοι όλοι μαζί μια καρδιά.
Να γεμίσουν τα ποτήρια, να καούν τα βήματα,
Ζεϊμπέκικο με συρτάκι ως το πρωί ξανά.
Kıta 1 (Türkçe):
Meltem eser İzmir kıyısından,
Dalga vurur karşı adadan.
Şarkılar söylenir aynı dilden,
Gönüller birleşir dostlukla yeniden.
Στροφή 1 (Yunanca):
Φυσάει το μελτέμι απ’ τη Σμύρνη,
Κύμα φτάνει απ’ την απέναντι γη.
Τραγουδάμε όλοι στην ίδια φωνή,
Η φιλία μας ξαναγεννιέται στη στιγμή.
Kıta 2 (Türkçe):
Bir yanım Ege, bir yanım Atina,
Aynı deniz, aynı gökyüzü altında.
Kadehler dolsun, kalpler taşsın,
Türk’ü, Yunan’ı kol kola coşsun.
Στροφή 2 (Yunanca):
Μισή καρδιά μου είναι στη Σμύρνη,
Κι η άλλη μισή στην Αθήνα μαζί.
Γεμίζουν ποτήρια, γεμίζει ψυχή,
Τούρκοι κι Έλληνες χορεύουμε μαζί.
Final (Karma Türkçe + Yunanca):
Hey! Hey! Opa!
Dostluk bizim şarkımız,
Φιλία είναι το τραγούδι μας!
Zeybek, sirtaki yan yana,
Ζεϊμπέκικο και συρτάκι παρέα!
Oynayalım sabaha!
EGE’YE BAHAR GELDİ – Ζεϊμπέκικο & Συρτάκι – Dostluk Şarkısı | MURAT TOSMAK
🌊 Bu şarkı, Ege Denizi’nin iki yakasındaki dostluğu, kardeşliği ve kültürel zenginliği kutlamak için yazıldı. Türklerin Zeybek geleneği ile Yunanların Sirtaki dansını bir araya getirerek, dostluğun, barışın ve müziğin sınır tanımadığını anlatıyor.
🇹🇷
“Ege’ye Bahar Geldi” şarkısı, İzmir’den Atina’ya uzanan coğrafyanın melodilerini bir araya getiriyor. Buzuki, klarnet, darbuka ve bağlama sesleri eşliğinde hem eğlenceli hem de duygu dolu bir atmosfer yaratıyor. Türk ve Yunan halklarının ortak değerlerini, masalarını, şarkılarını ve danslarını yansıtıyor. Bu şarkı sadece bir melodi değil; aynı zamanda dostluk, kardeşlik ve barış mesajı taşıyor.
🇬🇷
Το τραγούδι «Ήρθε η Άνοιξη στο Αιγαίο» ενώνει τις μελωδίες από τη Σμύρνη ως την Αθήνα. Με ήχους μπουζουκιού, κλαρίνου, νταρουμπάκας και σάζι, δημιουργεί μια γιορτινή και συγκινητική ατμόσφαιρα. Αντικατοπτρίζει τις κοινές αξίες, τα τραπέζια, τα τραγούδια και τους χορούς των λαών της Τουρκίας και της Ελλάδας. Δεν είναι απλώς μια μελωδία· είναι μήνυμα φιλίας, αδελφοσύνης και ειρήνης.
📌 Telif Hakkı Uyarısı / Copyright Notice
Bu şarkının söz, müzik ve düzenlemeleri Murat Tosmak’a aittir.
İzinsiz kopyalama, yükleme veya ticari kullanım kesinlikle yasaktır.
© 2025 Murat Tosmak – Tüm hakları saklıdır.
All rights of the music and lyrics are reserved by Murat Tosmak. Unauthorized reproduction, redistribution or commercial use is prohibited.
📩 İletişim / Επικοινωνία
Her türlü iş birliği, konser, proje veya telif hakkı konuları için:
📧 tosmak@gmail.com
(Τουρκικά: Her türlü iş birliği = για κάθε συνεργασία, konser = συναυλία, proje = έργο, telif hakkı = πνευματικά δικαιώματα)
📌 Sosyal Mesaj / Social Message
Müzik, sınırları kaldırır. Bu şarkı, Ege’nin iki yakasında yaşayan halkların aynı sofrada, aynı şarkıda buluşabileceğini gösteriyor. Bir yanımız İzmir, bir yanımız Atina… Aynı gökyüzü, aynı deniz, aynı kalp!
Η μουσική δεν έχει σύνορα. Αυτό το τραγούδι δείχνει ότι οι άνθρωποι που ζουν στις δύο πλευρές του Αιγαίου μπορούν να βρεθούν στο ίδιο τραπέζι, στο ίδιο τραγούδι. Μισή καρδιά μας είναι στη Σμύρνη, μισή στην Αθήνα… Ίδιος ουρανός, ίδια θάλασσα, ίδια καρδιά!
All rights reserved