Search
public copyright
inscriptions
3143 results found for tag:"spanish".
1710154570081
EN ESTE MUNDO FELIZ
10/15/2017
en el mundo de los sueños todo es posible..podemos ser lo mejor y hacer lo peor..con total impunidad .lástima..como dice la letra..que los sueños tocan a su fin con el despertar y entonces regresamos al mundo reali....a ritmo de reggae
Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives 3.0 (Spain)
La pluie gratte sa guitare et conjugue les gouttes qui roulent sur le gravier, les bécasses croassent les vers grouillent dérapent en zigzag; m'envertigent. **** La lluvia rasguea su guitarra y conjuga las gotas que rodan en la grava, becadas groan enjambre de gusanos deslizan en zigzag; me marean. *** Rain grates its guitar and drop drops which roll on the gravel, the woodcocks croak worms swarm slip and trip; my head spins .
All rights reserved
1710154569160
CONSTANCIA- CONSTANCY- CONSTANCE
10/15/2017
Tu dedo rasguea más suave que la pluma en el laúd tembloroso alisa mis pétalos y tu mano suave como una bufanda lisonja y pule su tesoro y renazco en tu luz. **** When your lips approach the shadows the bee hides in its flower. *** Dans le silence de la nuit, chaque son qui flotte est un gémissement dans ma gorge et ma bouche est ton doux nom et mon esprit est force et énergie .
All rights reserved
1710154569153
RITMOS- RHYTHMS- RYTHMES
10/15/2017
Mi silencio se esparce en el frunce de tus labios, relamo las gotas de vino que caen en mi copa y mis dedos se enmarañan en las espigas de tu cabello. *** My eyes drink the beaten sky and I laugh in a glass of deep blue, hope shines a stone in the gloom and the tones temper in the sounds. *** Les mots coulent sont des extraits de mes échos; illusoires vocales souffle-en moi et calme-moi discrète je joue les rythmes qui émanent .
All rights reserved
Me llega el perfume de tu mirada al romper el alba, como toques exhalan y me suspiran. **** Tu es l'océan qui coule en moi, je suis mer qui pousse la brise et arrive à ta rive. **** Aromas entangle my hair; tousle me feelings explode in a row of orgasms we share the goodness that arise ride every vibration beyond thirst; where love rests.
All rights reserved
1710124319702
BERAJJOT
10/12/2017
¡Tranzmite tu compromiso con una sha'aleada sonriza!
All rights reserved
Traes acordes de jazmín brisa marina de primavera; acordes traes de pastos silvestres que crecen en el arenal; bondades se alargan y profundizan mi vida. **** Je regarde comme le ciel se remplit de nuages somnolents festival de dentelles colludent ailes avec vagues; prières de chansons significatives. **** Along with the echo of marine cavities I draw spaces of verses and dilute in the silence
All rights reserved
Soy el crepúsculo de tu sonrisa, ¡Ven...!, ¡ Acércate!, enlázame y apóyate amorosamente sobre mi hombro; circúndame el cuello, y refresca la brasa que me abrasa en el oasis de tu boca. **** Let us remain in silence, clothed with joy and sweetness, I reflect in your eyes. **** Nous nous nourrissons du mystère qui nous entoure et sommes remplis de l'or du crépuscule. Je t'aime tellement!
All rights reserved
1710103922091
DISCRETA- DISCRETE- DISCRÈTE
10/10/2017
Voy y me acomodo en mi templo, mi verbo se extiende lleno de poesía. **** I center in my center sensitive and quiet is my melody and it smile shows my joy. **** Ma rivière court et lisse les galets; trance ludique qui chatouille mon fond quand ton parfum m'accompagne; je reste discrète dans mon nid bienveillant.
All rights reserved
1710083857338
ENFOCADA- FOCUSED- FOCALISÉE
10/08/2017
Mantengo mi alegría tranquila y mi mente alerta sensible muevo mi día donde D-ios me lleva, cada parte de mi cuerpo se une a la cadencia; es un baile que comienza en mi corazón y me mueve. **** I burn your flames and anchor in your ocean, my heat radiates from your waters; they balance me and calm me. **** Je clignote les tempes et meurs dans ta bouche, mon corps fleurit dans le tien et je dors tes caresses; mon illumination et ma connexion avec le monde surgissent.
All rights reserved
1710083857093
ALIVIO- RELIEF 2
10/08/2017
Bajo la lluvia de la ducha, dejo que todo vaya y fluya con la gracia que lava, la espuma del jabón hace burbujas; explotan in mis senos. *** Silences under sobbing sunken roof, penetrate my hard muscles; awaken all the waves of his wandering fire and take away the tiredness of my aching back
All rights reserved
Rebota una chispa de escarcha, se estrella contra mi ventana. *** The sacred sky is virgin of stars, and the ineffable night extends its black jet sheet. *** Le parfum délicat des lys se disperse; chatouille mon nez et je ris dans l'oreiller ta chaleur m'envahit et me ceint d'amour; nous sommes l'éternité du vide où je tombe.
All rights reserved
1710043700131
ONDULACIONES- ONDULATIONS- ONDULATIONS
10/04/2017
Cuando surco tus aguas no uso el compás; mi barca sin remos se guia por la luz de tu faro. *** Je me dirige vers ta flamme, et chevauche tes vagues bleutées; mon coeur flue de sa musique intérieure et la mer me lèche les lèvres le long des rives. *** The waves undulate me in lace and its wake caresses the shore; it tickles me with its foot bath rug.
All rights reserved
1710033671090
SABOR ÚNICO- ONE TASTE
10/03/2017
Desciende la nube en espiral, se posa suavemente en un rincón del césped; estremece la hierba con silbidos de vientos y latón. **** I am witness of all, aware, free and open in the void that I am, gulp the whole ocean...
All rights reserved
1710013655294
VOY A IMPROVISAR
10/01/2017
rock pegadizo para un tema sobre los momentos en que hay que tomar alternativas cuando las cosas sorprenden y no van según lo previsto...el mundo es extraño y en ocasiones nada es lo que parece..hay que tomar decisiones y sobreponerse a ello..
Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives 3.0 (Spain)
1710013654532
DEJAR SER- LAISSER ÊTRE- LET IT BE
10/01/2017
Tamborea la lluvia en mi ventana, las cocotillas se cobijan en los árboles y en mi plectro silencio con ritmo propio. **** Mes paupières palpent l'obscurité; elle s'écoule entre mes doigts mes mains sont des paniers pour le toucher énergie qui croît unie au tout. **** The moon reflectes in the lake but in the water reigns calm and light shines by itself.
All rights reserved
1710013654518
CENTRO- CORE- CENTRE
10/01/2017
Contacto con mi río interno, naveguo sus vertientes, sus meandros le siento discurrir sobre los guijarros. *** It flows and a melody springs; it's like a mantra its waves overflow in the foam of my alert conscience and I let my feet hang in its fresh waters. **** Comme je jouis libre de cet univers! Il me dynamise et m'illumine; est toujours présent quand je me repose et quand je suis active
All rights reserved
Canto tu juvenil sonrisa, ...se inspira en ti se engrana en mis cuerdas. **** Mes oreilles sont tes murmures, j'exhale tes arômes, et tes caresses brossent mon front. *** Presence you are in every nucleus of my cell, in every molecule of existence, from moment to moment; sacred moment of my whole.
All rights reserved
Nunca estoy sola; llevo tu corazón en el mio, es lígero como la brisa que enreda mi pelo, **** I look at myself in your clear lakes and in your silence asleep, joy and peace flow in harmony. **** Je ne m'accroche à rien ni à personne; je donne et reçois avec détachement amoureux mon être conscient et compatissant est l'un avec le Maître.
All rights reserved
Llueve sin tregua, el gorrión gorjea sus mojadas alas, se desentrañan las gotas de mi saxo, ***** I am wind, I blow, strong stronger, inhale, blow, release ... detach myself. ***** It rains without a break, the sparrow chirps its wet wings, the drops of my sax unravel,
All rights reserved
First | Previous | Page 67 of 158 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative