Search
public copyright
inscriptions
3143 results found for tag:"spanish".
1901149626160
RUMORES- RUMORS
01/14/2019
Gotas de olas ahogan el son empapadas de lágrimas mellan el suelo, zapatean en el reflujo del océano sus crestas coronadas de sonido. **** The wind whistles its liquids of life they reverberate and vibrate my bones the vibration is a piece of creation I hear scratching my nails the sheets.
All rights reserved
1901139620024
LO DIVINO- THE DIVINE- LE DIVIN
01/13/2019
Lo divino no es un lenguaje de la mente; es presencia que reside en mi corazón surge del universo va a cada uno y a todos nosotros. *** Divine is love in the beautiful osiery of souls that spin in the ocean of stars. *** C'est une vision placide qui se démarque la foi toujours présente, amour beauté intérieure l'égalité des enfants du temps.
All rights reserved
1901139619981
GORJEOS- GAZOUILLIS- CHIRPINGS
01/13/2019
Gorjea el alba sus nácares , ondea mis sábanas; tus toques filtran mis poros, mi corazón late el silencio. *** Mes paupières palpitent leurs verbes muets; les cils pivotent vers la lumière. **** The ethereal vortex moves away like wine, I only have a slight vertigo, your touch traverses me; my sensations lighten, they soften with the light of your ungraspable brow.
All rights reserved
Salí a caminar al amanecer, mi cara bandeaba en la sonrisa de una nube soñolienta y las olas brillaban en el cielo púrpura. *** My tranquility tuned with the stillness; ... I saw myself breathe respect and fervor as in a profound act of solemnity. *** L'odeur de pluie fraîche tombant sur le sol sec était aromatique; c'était l'essence pour la continuation de toute vie elle-même; une vague d'émotions me traversa: j'ai senti que la pluie me sortait de la contemplation; c'est à ce moment-là que la chaleur a explosé et que sa flamme m'a absorbée toute.
All rights reserved
Nada era. El vacío se explayaba y como si nada anunció con un estallido el advenimiento del cosmos. Las semillas brotaron de su fuente. *** / Of the stars sprang! / Of the original outbreak! / Warm affinities of beings and forms became / Swirls of fire burst forth from the divine immensity of their original source /
All rights reserved
1812159342219
KONTEMPLANDO Y GUIZANDO
12/15/2018
Hay vezes que me kedo unos momentos enfrente al ventanal kon vista al guerto kuando entro a la kozina para gizar . El guerto está yeno de munchos kolores, formas, golores y gorjeos de pasharos que pasan, y tambien se kobijan en los arvoles. Admiro y medito; percibo la paz, la armonía y me adjunto en la escena.
All rights reserved
1811189079706
CAMIOS
11/18/2018
Espetiĵo el paisaje y miroy como se ozean rascacielos que me jarduean el reflo y la mirada pura de los shamayim; stas fraguas son edut de la gueüt del hombre; el ego quiere al.levantar sus propias montañas y legar ḥatta las nubes, quieren demostrar que son superiores a la téba. Mi día ha sido ḥalkeado, la noche va acolantando sus botones espeĵeados derrotando a la clarezza del día; la escuraña va adientrando por entre las ranuras de mi ventana y va defaziendo lo que queda de las solombras.
All rights reserved
La ola le empujó hasta el borde y ella se cayó de la cama, tenía la boca llena de espuma; le ardía la espalda, se tocó con una mano y el dolor le hizo brincar, miro la mano y; estaba roja de un líquido pegoso caliente. **** The tip of a stalk stood out from the canvas and carefully extracted it; it was a bouquet of dried violets that still emanated their perfume in the drawer. And so suddenly, the corsage jumped from the drawer and stuck to her heart infusing her with tenderness.
All rights reserved
Se celebraba el centenario de la matriarca Nunzia en el patio de la finca familiar en el Borossa Valley de South Australia, su numerosa progenitura había llegado de las diferentes provincias y países a festejar con ella, algunos de ellos no se conocían todavía. **** Grandma Nunzia watched from her rocking chair and her eyes were tender. The old woman had her eyes drooping and approved of the couple's head by sending them their blessing. The old woman listened to the soft voices of the young people; he listened to the sound of his memory conjured with the spring rain; the rain tapped gently on the wood. The silence was sacred and hung from her smile; her tears ran and wet with her sweetness my feet.
All rights reserved
1810278830273
MISTINGETT
10/27/2018
Steve era un fanático de la robótica y estaba fabricando una humanoide muy especial, una fémina que atendiera sus más excéntricas fantasías; que fuera infatigable ya que él tenía mucha energía y la quería a su alcance. **** "Okay," replied Artoo with some encouragement. "You can arm me right from the waist to the foot!" It's just assembly .... Steven loaded the two robots in his van and they left with a lustful mood of tenth generation lust.
All rights reserved
Salí temprano a caminar por Kings Park con Botanic Garden; son el mayor pulmón de la ciudad; digamos que es uno de los parques urbanos más grandes del mundo, y es visitado por más de seis millones de personas cada año. *** He offered me a glass of wine and raised his ... “Cheers! “He said cheerfully. "The cheese with the country bread is a delicacy! Humm! A meal without cheese is like a beautiful woman without teeth!” We continue drinking between laughs and verses; we observe the changes of the universe; we became aware of the cosmic immensity of love and our stomachs stirred with joy.
All rights reserved
1810248804907
ABDUCCIÓN AUSTRAL- AUSTRAL ABDUCTION
10/24/2018
No llegaba a conciliar el sueño, había tenido un día agitado y estaba muy cansada; después me quedé dormida en la madruga. De repente sentí cómo me abría paso a través de un túnel de textura esponjosa, la velocidad ahí era extremadamente rápida hasta que alcancé el reino de la luz radiante. Salí del túnel de un golpe, como si me hubieran empujado; era de día y no reconocí el paisaje que parecía haber sido esculpido en la última era glacial. *** The world there becomes mysterious; it is full of sounds and silences that flowed from the red earth and the black earth, they came from the rising ocean and the same waves break in the jetty as if it were the cry of a newborn. The language of its lush greens springs up, that's where the old words sleep; they sprout from hard work and the geranium grows between the rocks.
All rights reserved
Cuando Fabienne abrió las ventanas recorrió las persianas, las vidrieras daban al balcón y la vista al mar era de una belleza salvaje; se veía imponente con su alfombra de guijarros, habían piedras y rocas en las aguas cristalinas. ***** He wanted to know more about the young woman and invited her to have coffee in a nearby establishment; he was fascinated by Fabienne's French accent that revealed very feminine freedom of spirit; it sounded like a seductive vocal orgasm and reflected the specter of her experience.
All rights reserved
Today I was thinking about my trip to Bali few years ago. While exploring the small third world island I noticed the locals with modest homes tending their fields, or running their local shop. One thing stood out, they all seemed incredibly happy or at the very least, content with their lives; this struck me for a couple reasons: for one, they didn’t live lavish lifestyles or have big houses or fancy cars; nowhere was they seen climbing any corporate ladder or promoting anything spectacular. They was seen living the day, living in peace and enjoying the simple things of life. What a contrast I saw looking at that lifestyle with that of a western traveler! **** Entiendo que rendirse no es renunciar; es ir honrando lo que voy siendo y donde estoy; en este momento dejar que la libertad me abarque porque no m e opongo a ella, digamos que es despertar en ella conscientemente en estado de vigilia; algo así muy parecido a dormir sin sueños.
All rights reserved
I wore a blue dress with red polka dots, jazzy hip hop shoes to highlight the mood. It was Saturday afternoon that scorching summer day in Freo esplanade on Ellington street by the sea. **** Algo brillaba por dentro de mí, escuché un zumbido que se hizo suave y rítmico; despues los ruiseñores crepusculares de los clarinetes de Goodman emergieron y se unieron a la suave percusión del arrastre de un blues.
All rights reserved
1810078673100
SAFED LA AZUL- SAFED-TZFAT THE BLUE
10/07/2018
La ciudad se encuentra encaramada en las nubes a novecientos metros sobre el nivel del mar, es la ciudad más alta de Galilea. Tiene un ambiente espiritual y misterioso lleno de historia. Su ubicación nos ofrece impresionantes vistas de Galilea en invierno frente a verdes montañas y en la cumbre nevada del Monte Hermón. **** Right there the images floated slowly and I bent to touch them with a finger; I bordered on its oval silhouette without wrinkles; right there I saw how they disintegrated and reappeared at the same time and it was when I felt my eyelids drip my tiredness, it was late and I had to go back to the clinic.
All rights reserved
1809268523073
EQUINOCCIO DE INVIERNO- WINTER EQUINOX
09/26/2018
Un lirio de agua es mi corazón/ me estremece el silencio/ áureos y púrpura son mis pétalos/ asoman sus tesoros por la blusa/ **** The sun hides in its quilt of clouds / dwells there with sensual fragrance / directs my senses / its snowiness touches me / incarnates in the voice of the poet / its ineffable presence is caught in the impregnated grass / illuminates my darkness /
All rights reserved
What matters of the silence is its depth / its renewed breath emerges from my plexus / The vacuum fills up / like bubbles that come out of the gills / **** En silencio se eterniza el amor; ¡El mio, el tuyo, y el de todos nosotros! Desde el silencio transita y hace figura la gracia furtiva de todo lo existente.
All rights reserved
1809248475040
SPIRIT OF FREEDOM- ESPÍRITU LIBRE
09/24/2018
I don't tired to watch the sea, it contains so many colors; it's a palette that changes from dawn to dusk; it's silver at dawn, green at noon, night blue at dusk, sometimes it looks almost red. **** Eres toda forma el espíritu libre que comparte su espacio y lo haces en mis manos sensibles; siento tu calor y tu nitidez en el alma nativa del *Gharb; te expresas en el mismo esfuerzo y en la generosidad de las personas que transitan humildemente mi tierra..
All rights reserved
1809248474654
ELIJO AMARTE- I CHOOSE TO LOVE YOU
09/24/2018
Y te miro muy cerca allí donde las olas dejan surcos en mi tez, y las flores del campo musitan su sinfonía; ritmos van y se diluyen en mi oído. **** I choose to love you. it is the superior being that includes candor; hermetic grace to share with you what life lends me.
All rights reserved
First | Previous | Page 63 of 158 | Next | Last
write to us if you want to leave us a message
© 2026 Safe Creative